Términos y condiciones de los servicios comerciales


1. DURACIÓN DEL ACUERDO. Este Acuerdo cesará con la cancelación legal de la Orden de servicio final existente que se suscribe con este Acuerdo.

2. SERVICIO. Charter ofrecerá los Servicios durante el Período del servicio al Cliente en el sitio identificado en la Orden de servicio. El "Período del servicio" es el período de tiempo que comienza a partir del día en que los Servicios entran en funcionamiento en todos los sentidos materiales y quedan disponibles para su uso (la "Fecha de implementación"), y que continúa durante la cantidad de meses especificada en la Orden de servicio.

3. CONDICIONES DE PAGO ESTÁNDAR. El Cliente pagará las tarifas y los cargos de los Servicios en el monto especificado en la Orden de Servicio de conformidad con este Acuerdo. Un cargo único ("OTC") es una tarifa no recurrente por construcción, cargos por instalación del Servicio, reparación, sustitución o cualquier otro costo o cargo que no sea recurrente. "Equipo" hace referencia a los componentes (por ejemplo, cualquier portal o dispositivo electrónico periférico, nodo, enrutador, conmutador, líneas/cables de comunicaciones) que conforman la Red "Red" hace referencia a los elementos físicos necesarios para ofrecer los Servicios.

(a) Cargos. El cliente deberá pagar todos los cargos asociados con el/los Servicio/s, como se establece en la Orden de servicio correspondiente o facturada por Charter. Estos cargos pueden incluir, entre otros, un cargo mensual por servicio ("MSF"), tarifas no recurrentes por construcción, instalación, reparación, reemplazo u otros cargos únicos ("OTC"), cargos de uso, tales como cargos por Pay-Per-View, e impuestos, tarifas, recargos y reembolsos federales, estatales y locales aplicables (cualesquiera que se designen); los MSF estarán sujetos a incrementos atribuibles a la programación, licencia, derechos de autor, retransmisión y/u otros costos similares impuestos por Charter. Charter ofrecerá un aviso previo de no menos de treinta (30) días al Cliente de cualquier cambio en el MSF.

(b) Impuestos, recargos y tarifas. El Cliente pagará cualquier venta, uso, propiedad, ejercicio u otros impuestos, tarifas de franquicia y cargos gubernamentales (excluidos impuestos sobre la renta) que surjan del presente Acuerdo, además de cualquier sobrecargo que puede estar impuesto si está permitido y es consistente con la legislación aplicable. Debe facilitarse una copia del documento de exención impositiva del Cliente, si corresponde, a Charter para que certifique su estado de exención fiscal. El estado de exención fiscal no exime al Cliente de su obligación de pagar cualquier tarifa de franquicia correspondiente. Charter se reserva el derecho a cambiar ocasionalmente los recargos por Servicios al amparo de este Acuerdo a fin de reflejar los cargos y las obligaciones de pago impuestas a Charter, que a Charter se le permite u obliga por la legislación aplicable trasladar al Cliente (por ejemplo, cargos por el fondo universal de servicio ["USF"], tarifas de franquicia, etc.).

(c) Solicitudes de cambio. Todo cargo asociado con instalaciones, cambios o adiciones al Servicio y el Equipo que solicite el Cliente después de ejecutar una Orden de servicio para el lugar aplicable, es responsabilidad financiera exclusiva del Cliente. Charter notificará por escrito al Cliente de cualquier OTC adicional y/o ajustes en el MSF asociados con o aplicables a dicha solicitud de cambio del Cliente antes de implementar dichas adiciones o modificaciones. La no aceptación del Cliente de dichos cargos adicionales en un plazo de tres días posteriores a la recepción de dicho aviso será considerada un rechazo por parte del Cliente, y Charter no será responsable de realizar ningún trabajo que surja a raíz de dichos cambios. En el caso de los cargos aceptados, al Cliente se le cobrará dicho OTC adicional y/o ajustes en el MSF ya sea (i) antes de la implementación de la solicitud de cambio o (ii) al comienzo de la siguiente y/o subsiguiente factura del Cliente.

(d) Visitas y reparaciones en el lugar. Si el mal uso, abuso o modificación de los Servicios, Equipo o Red del Cliente requiere una visita al sitio del Cliente para inspección, corrección o reparación, Charter puede cobrarle al cliente una tarifa por la visita al lugar, así como cargos por la reparación o la sustitución del Equipo o la Red, en caso de ser necesario.

(e) Errores en la facturación. El Cliente debe avisar por escrito a Charter de cualquier error en la facturación o cargos en disputa en un plazo de 30 días desde la fecha de la factura en la que aparece el error y/o los cargos en disputa a fin de recibir cualquier crédito que pueda adeudarse. El Cliente debe tener y presentar una base razonable para disputar cualquier monto cobrado.

(f) Cargos por pago atrasado. Los montos no disputados y que no se abonen en un plazo de 30 días posteriores a la fecha de emisión de la factura se considerarán atrasados y estarán sujetos a un cargo por pago atrasado de no más de un 1.5% al mes o el monto máximo permitido por ley.

(g) Falta de pago. Si se suspenden los Servicios por pago atrasado, Charter puede solicitar al Cliente que abone todos los cargos atrasados, una tarifa de reconexión, y uno o más MSF por adelantado antes de que se reconecten los Servicios.

(h) Tarifas de cobro. Charter puede cobrar una tarifa razonable de servicio por todas las devoluciones de cheques y tarjetas bancarias, tarjetas de crédito y otras devoluciones de tarjeta. El Cliente será responsable de todos los gastos, incluidos cualquier honorario razonable de abogados y los costos de cobro en los que incurra Charter, para cobrar cualquier monto impago que se adeude conforme a este Acuerdo.

(i) Precios de paquetes. Si el Cliente ha seleccionado un Paquete Spectrum Business ("SBB") en forma específica, se aplicarán las siguientes condiciones:

i. Con la compra de todos los Servicios del Cliente en el SBB y solo con respecto a ese período de tiempo durante el cual el Cliente siga adquiriendo dicho SBB, Charter aplicará un descuento a los Servicios solicitados en la Orden de servicio correspondiente. Dicho descuento ha sido aplicado a los Servicios incluidos en la oferta de precio de paquete de Charter y está reflejado en el MSF para dichos Servicios.

ii. Con la suspensión o cancelación por parte del Cliente de cualquier componente de un Servicio del SBB que corresponda, el precio de los Servicios restantes volverá a ser el precio personalizado de Charter para dichos Servicios en vigencia en ese momento. La responsabilidad de cancelación aplicable a los Servicios en conformidad con este Acuerdo permanecerá de lo contrario invariable.

4. UBICACIÓN, ACCESO E INSTALACIÓN DEL SERVICIO.

(a) Acceso. Charter requerirá un acceso razonable a cada ubicación de servicio indicada en la Orden de servicio ("Ubicación del servicio") como algo necesario para que Charter revise, instale, inspeccione, mantenga o repare cualquier Equipo o Materiales necesarios para ofrecer los Servicios. Si el Cliente posee o controla la Ubicación de servicio, el Cliente otorga a Charter permiso para ingresar a la Ubicación del servicio a fin de ejercer dicho derecho. Si la Ubicación del servicio no es propiedad del Cliente ni está controlada por este último, el Cliente obtendrá, con ayuda de Charter, el derecho de acceso que corresponda. Si ninguna de las partes consiguiera dicho derecho de acceso para Charter, las obligaciones de Charter con respecto a dicha Ubicación del servicio serán consideradas nulas y sin validez.

(b) Revisión de instalación; Interferencias subsiguientes. Charter puede llevar a cabo una revisión de instalación de cada Ubicación del servicio antes de la instalación de los Servicios. Si se solicitara, el Cliente ofrecerá a Charter diagramas o mapas precisos de la red física y/o del sitio de una Ubicación de servicio, incluidos los mapas del servicio eléctrico y de los servicios públicos, antes de revisar la instalación. Si Charter determinara que la instalación y/o la activación seguras de uno o más de los Servicios tendrán consecuencias negativas para el personal o la Red de Charter, o que causará dificultades técnicas a Charter o a sus clientes, Charter puede cancelar la Orden de servicio efectiva mediante aviso por escrito al Cliente o puede solicitar al Cliente que corrija la situación antes de proceder con la instalación o activación de los Servicios.

Si durante un Período de servicio, o cualquier renovación del mismo, (i) el funcionamiento adecuado del Equipo o el suministro de un Servicio ya no resultara posible sin obstáculos ni fuera posible como resultado de interferencias u obstrucción debido a alguna causa que escapara al alcance de Charter o (ii) si dicha interferencia/obstrucción o su causa pudiera poner en riesgo, obstaculizar, dañar o lesionar al personal o a la Red de Charter y/o causara dificultades técnicas a Charter o sus clientes, Charter podría cancelar la Orden de servicio afectada sin responsabilidad alguna, y notificarle por escrito al Cliente.

(c) Preparación del sitio. El Cliente será responsable de las preparaciones necesarias en la ubicación para la entrega e instalación del Equipo y la instalación y suministro continuo de los Servicios, incluyendo la reubicación del equipo, muebles y mobiliario del Cliente hasta donde sea necesario para acceder al Equipo o a los Servicios. Si se solicitara, el Cliente proporcionará diagramas o mapas disponibles del servicio eléctrico, del servicio público y/o de la red física general antes de la instalación o de un trabajo de mantenimiento a realizar por Charter.

(d) Instalación. Charter programará una o más visitas de instalación con el Cliente. El representante autorizado del Cliente deberá estar presente durante la instalación. Si durante el transcurso de la instalación Charter determinara que se necesitan tareas adicionales para permitir que Charter ofrezca los Servicios en la Ubicación del servicio, Charter notificará al Cliente acerca de cualquier OTC adicional. Si el Cliente no aceptara pagar dicho OTC mediante la ejecución de una Orden de servicio revisada en un plazo de cinco días laborables siguientes a la recepción de la misma, el Cliente y Charter tendrán cada uno el derecho de cancelar la Orden de servicio correspondiente. El Cliente conectará la computadora o la red del Cliente al Equipo correspondiente proporcionado por Charter para permitir el acceso al Servicio. Charter será responsable de realizar todo lo que esté razonablemente a su alcance en la reparación para abordar cualquier desplazamiento que surja como resultado de una excavación.

(e) Visitas en curso. Charter necesitará acceso periódico para la inspección, el funcionamiento y el mantenimiento de la Red. Excepto en situaciones de emergencia, Charter obtendrá aprobación del Cliente (no retenida o retrasada sin motivo) antes de ingresar a las Instalaciones del Cliente. A pedido de Charter, el Cliente o un representante designado por el Cliente, acompañará a los empleados o agentes de Charter a toda unidad desocupada con fines relacionados con el Equipo.

5. EQUIPO Y MATERIALES.

(a) Responsabilidades y dispositivos de seguridad. Excepto cuando se indique lo contrario en este Acuerdo o en cualquier Orden de servicio, ninguna de las partes será responsable del mantenimiento ni de la reparación de cables, sistemas electrónicos, estructuras, Equipo o materiales que sean propiedad de un tercero; sin embargo, sujeta a las limitaciones en materia de indemnización establecidas en este Acuerdo, cada parte será responsable ante la otra de cualquier daño físico que dicha parte causara al personal o a la propiedad de la otra parte a través de daños que surjan como consecuencia de la negligencia o mala praxis deliberada de dicha parte.

El Cliente:

i. Deberá proteger el Equipo frente a otros;

ii. No podrá agregar otro equipo, ni podrá trasladarlo, modificarlo, alterarlo, eliminarlo ni falsificarlo de ningún modo con ninguna otra parte del Equipo;

iii. No podrá alquilar ni permitir que nadie, salvo personal autorizado de Charter, actúe con capacidad oficial para realizar ningún trabajo en el Equipo; y

iv. No podrá trasladar ni reubicar el Equipo en otra ubicación ni usarlo en una dirección diferente a la de la ubicación del Servicio sin el consentimiento previo por escrito de Charter.

Cualquier conexión no autorizada o alteración de los Servicios o el Equipo provocará la suspensión inmediata de los Servicios, la cancelación de este Acuerdo y/o acciones legales, y Charter estará autorizado para recuperar los daños, incluido el valor de cualquier Servicio y/o Equipo obtenido en la violación de este Acuerdo, además de recaudar gastos razonables entre los que se incluyen honorarios razonables de abogados. Si se tuviera que instalar una antena o un sistema de amplificación de la señal para usarlo en conexión con el equipo de comunicación de aquí en adelante en las Instalaciones y dicha antena o sistema interfiriera con los Servicios, Charter no estará obligada a distribuir la señal a las Instalaciones de la mejor manera que pueda lograrse sin costo adicional para Charter como resultado de dicha interferencia, hasta el momento en el que se elimine dicha interferencia.

(b) Responsabilidades de seguridad del Cliente. El Cliente será responsable de la implementación de medidas y procedimientos de seguridad razonables con respecto al uso y acceso al Servicio y/o al Equipo. Charter podría suspender los Servicios si tuviera conocimiento de una infracción de seguridad e intentará comunicarse con el Cliente con anterioridad, si fuera posible.

(c) Propiedad. Sin perjuicio de ninguna otra disposición en contrario en este Acuerdo, todo Equipo y los materiales instalados o proporcionados por Charter son y siempre serán propiedad de Charter, no se convertirán en parte fija de las Instalaciones, y tendrán que devolverse a Charter en el momento en que se desconecten los Servicios en las condiciones en las que se recibieron y sujetos al desgaste normal. El Cliente no venderá, arrendará, traspasará ni gravará ningún Equipo. El Cliente no obtendrá ni adquirirá derecho, titularidad o interés (incluidos los derechos de propiedad intelectual) en el Servicio ni el Equipo, salvo el uso limitado a los derechos de uso expresamente garantizados en este Acuerdo.

(d) Devolución, recuperación, reparación y sustitución del Equipo. Inmediatamente luego de la cancelación de este Acuerdo y/u Orden de servicio ("Cancelación"), a discreción de Charter, el Cliente devolverá, o permitirá a Charter recuperar, el Equipo suministrado por Charter al Cliente. Si el Cliente no realiza la devolución ni permite que Charter recupere el Equipo en un plazo de 10 días después de la cancelación de los Servicios, se aplicará un cargo en la cuenta del Cliente igual al costo comercial de un reemplazo del Equipo no devuelto. El Cliente pagará la reparación o sustitución de cualquier Equipo dañado, excepto cuando dichas reparaciones o sustituciones sean necesarias por el desgaste normal y común o por defectos de fabricación/materiales, junto con cualquier costo en el que incurra Charter para ofrecer o intentar entrar en posesión de dicho Equipo, incluidos los honorarios razonables de abogados.

6. SITIO WEB ADMINISTRATIVO. Charter podrá, a su entera discreción, crear uno o más sitios web administrativos disponibles para el Cliente en relación con el uso de los Servicios por parte del Cliente (cada uno, un "Sitio web administrativo"). Charter podrá suministrar al Cliente una o más identificaciones de usuario y/o contraseñas para usar en el sitio web administrativo. El Cliente será responsable de la confidencialidad y del uso de dichas identificaciones de usuario y/o contraseñas y deberá notificar a Charter de inmediato si se ha dado a conocer, usado o comprometido de algún modo no autorizado alguna identificación de usuario o contraseña. Además, Charter acepta que sus usuarios autorizados mantendrán confidencial y no distribuirán ninguna información ni ningún material disponible por parte del sitio web administrativo. El Cliente será el único responsable del uso del sitio web administrativo, y Charter solamente estará autorizado a confiar en todos los usos y envíos del Cliente al sitio web administrativo del modo autorizado por el Cliente. Charter no será responsable de ninguna pérdida, costo o gasto de alguna responsabilidad derivados de ningún uso del Cliente del sitio web administrativo. Charter podrá cambiar o suspender el sitio web administrativo, o el derecho del Cliente a usar el sitio web administrativo, en cualquier momento. Pueden aplicarse términos y políticas adicionales al uso del sitio web administrativo por parte del Cliente. Dichos términos y políticas se publicarán en el sitio.

7. SERVICIO DE VIDEO, MÚSICA Y CONTENIDO. Esta sección de Servicio de video, música y contenido solamente se aplicará si los servicios de video, música y contenido se incluyen en una Orden de servicio según este Acuerdo; sin embargo, el uso continuado o la recepción de estos Servicios de video están sujetos a las disposiciones de este Acuerdo.

(a) Tarifas de derechos de música. El Cliente es responsable de y debe proteger cualquier derecho de música y/o pagar cualquier tarifa aplicable por la Asociación Americana de Compositores, Autores y Editores (ASCAP), Broadcast Music, Inc. (BMI) y SESAC, Inc. (SESAC) o sus sucesores respectivos, y cualquier otra entidad, persona o autoridad gubernamental de la cual es necesaria una licencia o similar en relación con la transmisión, retransmisión, comunicación, distribución, interpretación u otro uso de los Servicios por parte del Cliente.

(b) Premium y Pay-Per-View. El Cliente no puede: (i) exhibir ningún Servicio premium como HBO o Showtime en ninguna zona pública o común; (ii) pedir o solicitar programación Pay-Per-View (PPV) para la recepción, exhibición o grabación en un establecimiento comercial; o (iii) exhibir ni ayudar en la exhibición de programación PPV en un establecimiento comercial a menos que esté explícitamente autorizado para hacerlo mediante un acuerdo con un proveedor de programas autorizado y sujeto al consentimiento previo por escrito de Charter.

(c) Programación con formato HD. Si el Cliente ha seleccionado programación en alta definición ("HD"), el Cliente es responsable del suministro, instalación y mantenimiento del equipo de recepción y/o instalaciones necesarias para su recepción y visualización. Si el Cliente no cumple con la anterior obligación, no se liberará al Cliente de su obligación de pagar el MSF u OTC que correspondan según la programación en formato HD.

(d) Suministro del servicio. Sin aviso, Charter puede adelantar, reorganizar, eliminar, agregar, suspender, modificar o cambiar uno o todos los programas publicitados de los que consta, del paquete, del programa correspondiente y/o distribución de sus Servicios de video.

(e) Restricciones. El Cliente, ni ninguna persona autorizada o permitida por este, (i) copiará, grabará, doblará, duplicará, alterará, creará o fabricará ninguna grabación ni otras reproducciones de los Servicios (o de ninguna parte de los mismos); ni (ii) transmitirá los Servicios por medio de una emisión de televisión o radio o por cualquier otro medio ni usará los Servicios fuera de la Ubicación del servicio. El Cliente reconoce que dicha duplicación, reproducción o transmisión puede estar sujeta a sanciones penales para el Cliente y/o responsabilidad civil y daños al amparo de las legislaciones de marcas comerciales y/o derechos de autor que apliquen. Con respecto a la programación de música que forma parte de los Servicios, el Cliente no hará, ni autorizará ni permitirá que otra persona lo haga, nada de lo siguiente a menos que el Cliente haya obtenido una licencia de música actual en ese momento que le permita dicha actividad: (i) cobrar una entrada o una tarifa de admisión en la Ubicación del servicio en el momento en el que los Servicios se llevan o se llevarán a cabo; (ii) permitirá bailar, patinar u otras formas de entretenimiento o actividad física junto con el desarrollo de los Servicios; ni (iii) insertará ningún anuncio en los Servicios ni interrumpirá el desarrollo de los Servicios para la aparición de algún anuncio.

8. SERVICIO DE ACCESO A INTERNET. Esta sección de Servicio de acceso a Internet solamente aplicará si los Servicios de acceso a Internet se incluyen en una Orden de servicio según este Acuerdo; sin embargo, el uso continuado del Servicio de Internet está sujeto a las disposiciones de este Acuerdo.

(a) El Cliente deberá (i) mantener un equipo y software determinados mínimos para recibir el Servicio (consultar www.business.spectrum.com, o la URL sucesora que corresponda, para ver las especificaciones actuales); (ii) garantizar que cualquier persona que tenga acceso a los Servicios de Internet a través del ordenador del Cliente, sucursal/tienda del servicio, instalaciones o cuenta cumplirá con los términos de este Acuerdo, (iii) ser responsable de todos los cargos en que se incurra y se realicen, tanto si son autorizados como si no, causados por el uso de las computadoras del Cliente, las sucursales/tiendas del servicio, instalaciones y cuenta que usan los Servicios de Internet.

(b) Velocidades del Servicio de Internet. Charter hará todo lo que esté a su alcance para lograr la velocidad de Internet seleccionada por el Cliente en la Orden de servicio, pero las velocidades de Internet reales pueden variar. Existen muchos factores que afectan la velocidad, incluido, entre otros, el número de unidades de trabajo que usan una conexión única.

(c) Direcciones electrónicas. Todas las direcciones de e-mail, nombres de cuentas de e-mail y direcciones IP ("Direcciones electrónicas") ofrecidas por Charter son propiedad de Charter. [El Cliente no podrá alterar, modificar, vender, arrendar, asignar, cargar ni alterar de ningún modo las Direcciones electrónicas].

(d) Cambios de dirección. Charter puede cambiar los esquemas de las direcciones, incluyendo las direcciones de e-mail e IP.

(e) Ausencia de responsabilidad por riesgos en el uso de Internet. El Servicio, la red de Charter e Internet no son algo seguro, y otras personas pueden acceder o controlar el tráfico.

(f) Ausencia de responsabilidad por compras. El Cliente será el único responsable de todas las tarifas y los cargos de servicios, productos o información en línea. Charter no tendrá responsabilidad alguna para resolver disputas con otros vendedores.

(g) Bloqueo y filtrado. El Cliente asume toda la responsabilidad en cuanto a proporcionar y configurar cualquier "firewall" o medida de seguridad para usar con el Servicio. Excepto hasta donde se establece en la sección Servicio de seguridad suplementaria de Spectrum Business, Charter no será responsable de ningún modo de la efectividad de estas tecnologías de bloqueo y filtrado. Charter no garantiza que otras personas no puedan acceder a la computadora y/o datos del Cliente, incluso si el Cliente emplea tecnologías de bloqueo y filtrado, ni garantiza que los datos o archivos estén libres de virus informáticos u otros componentes nocivos. Charter no es responsable ni asume ninguna responsabilidad por dichos actos o sucesos.

(h) Política de uso aceptable. El Cliente cumplirá con los términos de la Política de uso aceptable ("AUP") de Charter que se encuentran en www.business.spectrum.com (o la URL sucesora que corresponda), y dicha política se incorpora por referencia a este Acuerdo. El Cliente declara y garantiza que ha leído la AUP y que se ajustará a sus condiciones que pueden ser ocasionalmente enmendadas, revisadas, sustituidas, complementadas o cambiadas de cualquier modo por Charter, con o sin previo aviso al Cliente. Charter puede suspender el Servicio de inmediato por cualquier violación de la AUP de Charter.

9. SERVICIOS COMPLEMENTARIOS. Las siguientes subsecciones solamente tendrán vigencia en el caso de que el servicio complementario referenciado haya sido seleccionado por el Cliente, y el Cliente lo reciba. Los servicios complementarios (también "Servicios") pueden constar de componentes de software y hardware. Charter se asegurará de que los servicios complementarios estén operativos y de que se actualicen con cierta periodicidad en función de las actualizaciones enviadas por el fabricante. Excepto hasta el límite que se menciona en la oración anterior, Charter no garantiza (de manera implícita o explícita) los servicios complementarios y por el presente documento rechaza todas las garantías que correspondan a ello (incluidas las garantías implícitas de título, no violación, comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado). Charter no tiene la propiedad ni es el fabricante de ningún componente de software o hardware de los servicios complementarios, ni tampoco es el proveedor de ningún componente de dicho software o hardware. El Cliente devolverá o destruirá todos los componentes de software facilitados al Cliente luego de la cancelación de la Orden de servicio aplicable, y en caso de destrucción de los mismos, deberá, si se solicita, ofrecer a Charter una certificación de que dichos componentes han sido destruidos. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CHARTER SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO QUE SURJA DEL DESEMPEÑO O AUSENCIA DE ESTE DE NINGÚN SERVICIO COMPLEMENTARIO.

(a) Alojamiento. Esta subsección de Servicio de alojamiento solo aplicará si se incluye uno de los Servicios de alojamiento de Charter ("Alojamiento") como parte del Servicio en una Orden de servicio en conformidad con este Acuerdo. Charter proporcionará al Cliente el Servicio de alojamiento de acuerdo con las especificaciones asociadas con el plan que el Cliente haya seleccionado en la Orden de servicio.

i. Software de alojamiento. El Servicio de alojamiento permitirá el acceso a diferentes recursos disponibles de terceros seleccionados, incluyendo herramientas de desarrollador, foros de comunicación e información de productos (colectivamente, "Software de alojamiento"). El software de alojamiento, incluidas cualquier actualización, mejoras, nuevas características y/o la adición de cualquier nueva propiedad web, puede estar sujeto a y el Cliente cumplirá con los derechos aplicables de uso del producto/acuerdos de licencia de usuario final entre dichos terceros y el Cliente. Sin derogar ni limitar nada de lo que se establece en las Secciones: Servicio de acceso a Internet, esta Sección, No asistencia de terceros, uso o desarrollo del Cliente, Charter (no el fabricante) proporcionará soporte técnico para el Servicio de alojamiento, pero los cambios de versión, como la compatibilidad de software y/o la idoneidad con cualquier otro software proporcionado por el Cliente, será responsabilidad del Cliente. Por el presente, el Cliente consiente la divulgación al proveedor de software de terceros del nombre del Cliente y de cualquier otra información necesaria para el fin limitado de derechos de licencia. El Cliente no usará el Servicio de alojamiento para o en conexión con ningún uso ni actividad que conlleve riesgo importante, como transporte de aviones u otros medios de transporte de personas, instalaciones nucleares o químicas, o dispositivos médicos de clase III de acuerdo con la Ley Federal sobre Alimentos, Medicamentos y Cosméticos. LA COPIA O REPRODUCCIÓN DEL SOFTWARE DE ALOJAMIENTO EN CUALQUIER OTRO SERVIDOR O APLICACIÓN PARA UNA FUTURA REPRODUCCIÓN O REDISTRIBUCIÓN ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDO, A MENOS QUE CHARTER LO APRUEBE POR ESCRITO.

ii. Nombres de dominio. El Cliente será el único responsable de registrar o de renovar el nombre de un dominio que desee. Charter no garantiza que el Cliente pueda registrar o renovar el nombre del dominio que desee.

iii. Limitaciones de especificaciones. Los sitios web individuales no pueden superar en ningún caso las especificaciones de alojamiento identificadas en la Orden de servicio correspondiente. Si la cuenta de alojamiento de un Cliente supera las especificaciones aplicables o impactan de forma adversa en la red o en los servidores de Charter, Charter podrá (i) comunicarse con el Cliente para resolver los problemas; o (ii) si el Cliente ha superado las especificaciones aplicables en un mes determinado, actualizar la cuenta en el siguiente ciclo de facturación disponible al siguiente nivel del servicio, o suspender o cancelar el Servicio de alojamiento.

Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, si el uso del Cliente del Servicio de alojamiento provocara un impacto adverso en la red o en los servidores de Charter, Charter podrá suspender o cancelar el Servicio de alojamiento sin previo aviso.

iv. Limitación de los Servicios proporcionados por Charter. Algunos servicios no son suministrados por Charter como parte del Servicio de alojamiento (por ejemplo, Charter no proporciona ni ofrece los servicios de creación, desarrollo, diseño ni contenido de sitios web).

v. Tarifas de alojamiento. La Orden de servicio correspondiente establece el MSF para el Servicio de alojamiento. El Cliente es responsable del pago, independientemente de si se usa o no la plataforma de alojamiento y de si esta funciona o no adecuadamente, salvo que la falla sea provocada por Charter.

vi. Responsabilidad del contenido y restricciones de uso. Charter no ejerce control sobre el contenido de la información que pasa por el sitio del Cliente y es responsabilidad única del Cliente asegurarse de que el uso que hacen el Cliente y los usuarios del Cliente del Servicio de alojamiento cumple en todo momento con la legislación y la normativa aplicables y con la AUP. Charter tendrá derecho a divulgar cualquier información disponible recopilada del Cliente para las autoridades legales con una solicitud previa por escrito por parte de dichas autoridades. La información que puede divulgarse incluye direcciones IP, historial de la cuenta y archivos almacenados en servidores empleados para proporcionar el Servicio de alojamiento. Si el Cliente participa en alguna de las siguientes actividades prohibidas, Charter tendrá derecho a suspender o a cancelar los Servicios de alojamiento y/o este Acuerdo:

1. El alojamiento de software sin licencia.

2. El uso de software o archivos que contengan virus informáticos o archivos que pueden dañar computadoras de usuarios;

3. Cualquier intento o acceso no autorizado real por parte del Cliente o a través del equipo del Cliente a cualquier sitio web de Charter o al sitio web de cualquier cliente de Charter;

4. La recopilación o cualquier intento de recopilar información de carácter personal de cualquier persona o entidad sin su consentimiento explícito por escrito. El Cliente mantendrá registros de cualquier consentimiento por escrito durante el plazo del Acuerdo y los tres años posteriores a su finalización;

5. Cualquier acción o inacción que sea peligrosa o potencialmente peligrosa para la estructura de servidores de Charter;

6. Operar un mercado de banners, la publicación gratis de galerías de fotos en miniatura para adultos y/o de galerías de imágenes para adultos en su sitio web; o

7. Incluir sitios con material, enlaces o recursos para piratear, "frikear", infectar, o cualquier tipo de sitio que fomente o participe del daño intencionado a sitios de Internet, usuarios o proveedores.

vii. Imposiciones del Cliente a usuarios finales. El Cliente es responsable de cobrar y facturar a sus usuarios finales todo impuesto que corresponda. Si el Cliente no impone y/o cobra ningún impuesto a sus usuarios finales, como sí ocurre entre Charter y el Cliente, el Cliente será responsable de dicha falta de cobro impositivo y de cualquier interés o multa al respecto de la falta de cobro impositivo. El Cliente indemnizará y liberará a las Partes indemnizadas de Charter (definidas más abajo) de cualquier costo en que se incurra, o de impuestos o cargos debido a acciones tomadas por la autoridad fiscal correspondiente para cobrar de Charter cualquier impuesto, debido a la falta de cumplimiento del Cliente en conformidad con esta Sección.

(b) Servicio de seguridad SB: seguridad de escritorio y seguridad gestionada. El servicio de seguridad gestionada de Charter, Seguridad gestionada SB, y el servicio de seguridad de escritorio, Seguridad de escritorio SB (colectivamente, "Servicio de seguridad SB") están compuestos por componentes de software y hardware. Charter se asegurará de que el Servicio de seguridad SB seleccionado esté operativo y sea actualizado con cierta periodicidad en función de las actualizaciones enviadas por el fabricante. Charter no es el fabricante de ningún componente de software o hardware de los Servicios de seguridad de Spectrum Business, ni es el proveedor de ningún componente de dicho software o hardware.

(c) Servicio de respaldo de SB. Para el servicio de almacenamiento de datos de Charter ("Respaldo de SB"), al Cliente se le cobrarán los OTC y MSF correspondientes que deberán estar basados en la selección del Cliente de la cantidad de retención de la versión y el nivel de almacenamiento (por ejemplo, cinco gigabits). La cantidad de retención de la versión seleccionada especifica la cantidad máxima de versiones separadas de un documento que se conservará (en un orden secuencial basado en la última versión creada). Por ejemplo, si el Cliente ha seleccionado "siete" como la cantidad de retención de versiones, el Cliente tendrá acceso a las últimas siete versiones de un documento en particular. Además de los OTC y los MSF, se aplicarán cargos mensuales por almacenamiento si el Cliente excede el nivel de almacenamiento respectivo al que está suscrito. También se aplicarán OTC y MSF adicionales a los medios y/o servicios profesionales solicitados por el Cliente.

Charter no es el fabricante ni el proveedor de ningún componente de software de respaldo SB. El Cliente será responsable de actualizar ocasionalmente el Respaldo de SB en función de las actualizaciones del fabricante de software, y si el Cliente no realiza dichas actualizaciones liberará a Charter de cualquier responsabilidad de mantener operativo el Respaldo de SB.

Si la funcionalidad del Respaldo de SB no puede mantenerse por parte de Charter, Charter tendrá derecho a interrumpir el Servicio inmediatamente y cargará crédito a la cuenta del Cliente por cualquier MSF prepago atribuible al Servicio, excepto cuando dicha falta de funcionalidad sea causada por el Cliente o cualquier usuario final que accede al Servicio a través de las instalaciones, equipo o punto de acceso del Cliente. El Cliente no se liberará de su responsabilidad de seguir pagando el Respaldo de SB en el caso de que el Respaldo de SB no funcione correctamente como resultado de un error del Cliente al instalar y configurar el software, activar el servicio o instalar las actualizaciones ofrecidas por el fabricante. EL CLIENTE ENTIENDE Y RECONOCE (1) QUE ES RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL CLIENTE CREAR Y CONSERVAR LA CONTRASEÑA DEL RESPALDO DE SB QUE ES NECESARIA PARA ACCEDER A LOS DATOS ALMACENADOS A TRAVÉS DEL SERVICIO DE RESPALDO DE SB, Y 2) QUE CHARTER NO TIENE ACCESO Y NO CONOCE NI GUARDA NINGÚN REGISTRO DE LA CONTRASEÑA CREADA POR EL CLIENTE. SI EL CLIENTE NO CONSERVA LA CONTRASEÑA DEL RESPALDO DE SB, SE PERDERÁ TODO TIPO DE ACCESIBILIDAD A LOS DATOS ALMACENADOS A TRAVÉS DEL RESPALDO DE SB.

10. GESTIÓN DE DATOS EN RED (también denominado "TRANSPORTE DE DATOS"). Charter ofrecerá Servicios de gestión de datos en red para sucursales/tiendas del Cliente conectadas con cable de fibra óptica y/o coaxial. La conectividad se establece entre dos o más puntos finales del Cliente con una topología de cliente única. Charter instalará el cable de fibra óptica o coaxial en cada sitio del Cliente que aparece en la Orden de servicio. Charter también suministrará un dispositivo periférico en cada sitio que permitirá recibir el Servicio, tal y como se especifica en la Orden de servicio.

i. Charter conectará el cable de fibra óptica en un panel de conexiones u ofrecerá una toma coaxial en un punto mínimo de penetración (MPOP) acordado hasta a 50 pies de cada instalación (a menos que se especifique de otro modo en la Orden de servicio). Si el punto de salida del Servicio de gestión de datos en red en las instalaciones del Cliente supera esta distancia, el Cliente será responsable de cualquier costo adicional por el cableado interno.

ii. El Cliente pondrá a disposición de Charter una conexión a tierra en cada ubicación que cumpla con los códigos eléctricos actuales para la colocación de un panel de conexiones de fibra óptica y/o una toma coaxial. A menos que se especifique lo contrario en la Orden de servicio, se recomienda que el Cliente proporcione un circuito separado de 20 Amp 110V CA para los dispositivos electrónicos periféricos, que están alimentados por un sistema UPS. El enrutador suministrado por el Cliente será necesario para la comunicación entre cada Ubicación de Servicio.

iii. Si el Cliente ha seleccionado "Monitoreo" para un Servicio determinado, Charter supervisará los Servicios las 24 horas, los siete días de la semana. El Cliente deberá comunicarse con el Centro de operaciones de la Red de Spectrum Business al 1-866-603-3199 o al número correspondiente para reportar problemas en el Servicio de gestión de datos en red. Pueden aplicarse tarifas adicionales por el servicio de monitoreo a través del cable coaxial.

iv. En caso de que el cliente reciba servicios de gestión de datos en red: Optical Ethernet EP-LAN o EVP-LAN, Charter recomienda que el cliente coloque un enrutador en cada punto de ingreso/egreso (en el lado de demarcación del cliente), lo que reducirá el número de direcciones de control de acceso a los medios ("MAC") que deben tenerse por la red de Charter (es decir, "enmascarar") para poder transmitirse. En caso de que el cliente no quiera colocar un enrutador en su lado de demarcación, Charter limitará el número de direcciones MAC en la red de Charter y, en los casos en los que el cliente exceda estas limitaciones, puede denegarse el tráfico en la red de clientes puede denegarse en la red de Charter. Se aplicarán cargos mensuales adicionales si el número de direcciones MAC en una EVC (Conexión virtual de Ethernet) excede de 500, y Charter no permitirá más de 1000 direcciones MAC en la red.

11. NO ASISTENCIA PARA HARDWARE O SOFTWARE DE TERCEROS. El Cliente es responsable de la instalación, la reparación y el uso del hardware y/o software de terceros suministrado por el Cliente. A los efectos establecidos en este Acuerdo, el Software de alojamiento se considerará un software de terceros. Charter no ofrecerá soporte para ningún hardware o software de terceros suministrado por el Cliente. Cualquier pregunta relacionada con el hardware o software de terceros deberá dirigirse al proveedor de dicho producto. Charter no se responsabiliza de ningún modo por la instalación, el mantenimiento, la compatibilidad o el rendimiento del software de terceros, ni de cualquier hardware o software suministrado por el Cliente con los Servicios. Si dicho equipos o software de terceros afectaran el Servicio, el Cliente seguirá siendo responsable de los pagos tal y como se ha acordado (si los hubiera), sin recurso de crédito ni reembolso prorrateado durante el período de afectación. Charter no es responsable de la resolución de dificultades causadas por el equipo o software de terceros. Si, a pedido del Cliente, Charter intentase resolver las dificultades causadas por equipos o software de terceros, dichos esfuerzos se realizarán a discreción de Charter y se aplicarán las tarifas o términos comerciales vigentes en ese momento.

12. USO DEL CLIENTE. El Cliente no revenderá ni redistribuirá acceso a los Servicios o a la capacidad del sistema, o de ninguna parte de los mismos, de ningún modo, sin el consentimiento previo explícito por escrito de Charter. El Cliente no usará el Servicio, ni permitirá a terceros que lo hagan, incluyendo el Equipo y el software facilitado por Charter, con ningún fin ilícito, o para lograr acceso no autorizado a ningún sistema informático, software, datos o cualquier otro material protegido con patente o derechos de autor. El Cliente no interferirá con el uso, por parte de otros clientes, del Equipo o los Servicios, ni interrumpirá la Red, el segmento principal, los nodos ni otros Servicios de Charter. La violación de cualquier parte de esta Sección derivará en la inmediata Cancelación de este Acuerdo y/u Órdenes de servicio, además de cualquier otro derecho o solución que Charter pudiera tener.

13. DESEMPEÑO. Charter utilizará los medios comerciales que estén a su alcance para mantener los estándares normales del sector a fin de garantizar que el Servicio esté disponible para el Cliente 24 horas al día, siete días a la semana. Sin embargo, es posible que existan interrupciones en el Servicio. Es posible que ocasionalmente el Servicio no esté disponible debido a un mantenimiento programado o no programado, por dificultades técnicas, o por otros motivos que escapan al control razonable de Charter. Las interrupciones o cortes temporales en el servicio por dichos motivos, así como las interrupciones o cortes en el servicio causados por el Cliente, sus agentes o sus empleados, o por un evento de fuerza mayor, no constituirán un incumplimiento por parte de Charter de sus obligaciones expuestas en este Acuerdo, y el Cliente no solicitará a Charter ninguna compensación para el Cliente ni pérdida de productividad de los empleados debido a los cortes en el Servicio.

14. INCUMPLIMIENTO; SUSPENSIÓN DEL SERVICIO; CANCELACIÓN. Ninguna exención implícita o explícita por parte de Charter de ningún incumplimiento supondrá de ningún modo una exención de un evento de incumplimiento subsiguiente. Nada de lo aquí contenido, incluida la Cancelación, liberará al Cliente de su obligación de pagar a Charter los montos adeudados.

(a) Incumplimiento por parte del Cliente. El Cliente estará en incumplimiento de este Acuerdo si lleva a cabo uno o varios de los siguientes puntos (cada uno de forma individual se considerará un evento diferente de incumplimiento) y si el Cliente no corrige dicha situación de falta de cumplimiento en un plazo de 30 días luego de la recepción del aviso por escrito:

i. El Cliente tiene más de 30 días de atraso con respecto al pago que aquí se requiere;

ii. El Cliente no ha cumplido, de otro modo, los términos de este Acuerdo o cualquier otra Orden de servicio incorporada en el mismo.

(b) Cancelación por conveniencia. Sin perjuicio de ningún término o disposición establecidos en este Acuerdo, el Cliente tendrá derecho a cancelar una Orden de servicio, o este Acuerdo en forma total o parcial, en cualquier momento con treinta (30) días de antelación, y sujeto al pago de todos los montos pendientes adeudados, cualquier cargo por cancelación aplicable, y la devolución de cualquier Equipo de Charter.

(c) Derecho de Charter a cancelar y cargo por cancelación. Si el Cliente está en situación de incumplimiento, Charter tendrá el derecho, según su criterio y sin previo aviso, y además en virtud de otros derechos de Charter explícitamente establecidos en este Acuerdo y cualquier otra solución que pueda estar sujeta a la legislación aplicable, a lo siguiente:

i. Suspender inmediatamente los Servicios al Cliente hasta el momento en el que el incumplimiento subyacente se corrija sin afectar la obligación en curso del Cliente de pagar a Charter cualquier monto adeudado en conformidad con este Acuerdo (por ejemplo, los MSF) como si dicha suspensión de Servicios no hubiera tenido lugar;

ii. Cancelar los Servicios, este Acuerdo o la Orden de servicio que corresponda.

Si la Cancelación se debe a la falta de cumplimiento por parte del Cliente o si es elegida/realizada por el Cliente por conveniencia, el Cliente deberá pagar un cargo por Cancelación a Charter (un "Cargo por cancelación"), que las partes reconozcan como daños liquidados. Este Cargo por cancelación será igual al 50% del saldo impago del MSF que se habría adeudado a lo largo del Período de servicio aplicable, más el 100% del (1) saldo de cualesquiera y todos los OTC pendientes, y (2) cualesquiera y todos los OTC anteriormente condonados.

(d) Incumplimiento por parte de Charter. Charter estará en incumplimiento de este Acuerdo si Charter no cumple con las condiciones de este Acuerdo y/o con cualquier Orden de servicio que corresponda, y si Charter no soluciona cada incumplimiento o incidente en un plazo de 30 días desde la recepción del aviso por escrito del Cliente en el que se describe en detalle la naturaleza, el ámbito y el alcance del incumplimiento o no cumplimiento ("Incumplimiento de Charter").

(e) Derecho del Cliente a cancelar y cargo por cancelación.

i. En el caso de que el Cliente desee cancelar un Servicio sin motivo, el Cliente será responsable de los mismos Cargos por cancelación descritos con anterioridad.

ii. El Cliente tendrá derecho, a su elección y además de otras soluciones que pueda tener, a cancelar cualquier Orden de servicio, si el caso subyacente de incumplimiento y/o no cumplimiento de Charter estuviera limitado a los Servicios proporcionados en la Orden de servicio aplicable o a este Acuerdo, si dicho incumplimiento no está limitado de este modo.

iii. Si la Cancelación se debe al incumplimiento por parte de Charter, Charter reembolsará al Cliente cualquier MSF prepagado, no usado y atribuible a dicha Orden de servicio cancelada. Además, si la Cancelación se debe al incumplimiento por parte de Charter dentro del primer año de la Fecha de implementación, Charter pagará un Cargo por cancelación, con el que las partes reconocen liquidados los daños, igual a una parte del OTC ya pagado por parte del Cliente a Charter en relación con el Servicio en los sitios cubiertos por la Orden de servicio cancelada. Este Cargo por cancelación será igual al resultado de a) la cantidad de meses (incluyendo meses parciales) remanentes de los 12 meses iniciales del Período inicial del servicio en el momento de la Cancelación y b) la proporción en la cual el numerador es el total de OTC pagados hasta la fecha y el denominador es 12.

15. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. LEA ESTA SECCIÓN CON ATENCIÓN, YA QUE CONTIENE DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD.

(a) Garantía limitada. En todo momento durante el Período del servicio, Charter garantiza que utilizará los medios comerciales que estén a su alcance para mantener los estándares normales del sector a fin de asegurar que el Servicio esté disponible para el Cliente. Charter no garantiza que los Servicios estén libres de errores.

LA GARANTÍA LIMITADA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y EN REEMPLAZO DE TODAS LAS GARANTÍA IMPLÍCITAS Y EXPLÍCITAS CUALQUIERA QUE FUERAN.

EXCEPTO CUANDO SE ESTABLEZCA LO CONTRARIO EN ESTE ACUERDO, CHARTER NO GARANTIZA DE NINGÚN MODO, YA SEA DE MANERA IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, NINGÚN SERVICIO Y RECHAZA ESPECÍFICAMENTE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TÍTULO O NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS.

SIN LIMITACIÓN DE NINGUNA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO, NINGUNA PARTE SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, CONSIGUIENTE, EJEMPLAR, ESPECIAL, FORTUITO O PUNITIVO (INCLUYENDO PÉRDIDA DE NEGOCIOS, BENEFICIOS, INGRESOS O BUENA VOLUNTAD) QUE SURJAN EN CONEXIÓN CON ESTE ACUERDO O CON EL SUMINISTRO DE SERVICIOS, INCLUIDOS CUALQUIER RETRASO Y/O FALLOS EN LA IMPLEMENTACIÓN DE SERVICIOS, BAJO CUALQUIER TEORÍA DE AGRAVIO, CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIA, INCLUSO SI LA PARTE HA SIDO ASESORADA, ESTÁ AL TANTO O DEBIERA HABER SABIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE CHARTER ANTE EL CLIENTE CON RESPECTO A CUALQUIER SERVICIO NO EXCEDERÁ EL MONTO, EXCLUIDOS LOS OTC, PAGADO O PAGADERO POR EL CLIENTE A CHARTER POR EL SERVICIO APLICABLE EN LOS TRES MESES INMEDIATAMENTE ANTERIORES AL SURGIMIENTO DEL EVENTO QUE MOTIVA LA RECLAMACIÓN.

LAS ANTERIORES LIMITACIONES APLICAN A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIONES Y RECLAMACIONES, INCLUIDAS LAS INFRACCIONES DE CONTRATO, INFRACCIONES DE GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, TERGIVERSACIÓN Y OTROS AGRAVIOS.

Cualquier reclamación de garantía por parte del Cliente debe realizarse dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que se lleven a cabo los Servicios correspondientes. La única obligación de Charter y la única solución del Cliente con respecto a la infracción de la garantía limitada establecida en el presente documento será un reembolso prorrateado de las tarifas abonadas por el Cliente en función del período de tiempo en el que los Servicios no cumplían con esta disposición de garantía limitada.

(b) Contenido. Todo contenido al que pueda acceder o que pueda transmitir el Cliente a través de cualquier Servicio es proporcionado por proveedores de contenido independientes, sobre los cuales Charter no ejerce control y renuncia al mismo. Charter no visualiza previamente contenido ni ejerce control editorial, no suscribe opiniones ni información a la que se accede a través del Servicio, y no asume ninguna responsabilidad por el contenido. Charter renuncia específicamente a cualquier responsabilidad por la precisión o la calidad de la información obtenida con el uso del Servicio. Dichos programas o contenido pueden incluir programas o contenido de naturaleza transgresora, abusiva, vulgar o sexualmente ofensiva. El Cliente y sus usuarios autorizados que acceden a contenido de terceros a través de las instalaciones del Cliente lo hacen por cuenta y riesgo del Cliente, y Charter no asume responsabilidad alguna por ninguna reclamación, pérdida, acción, daño, juicio o procedimiento que surja de dicho contenido o que esté relacionado con él de algún modo.

(c) Daño, pérdida o destrucción de archivos y/o datos de software. El Cliente usa los Servicios y el Equipo suministrados por Charter por su cuenta y riesgo. Charter no fabrica el Equipo, y los Servicios y el Equipo se proporcionan "tal cual", sin garantías de ningún tipo. Charter no se hace responsable de ningún daño, pérdida ni destrucción en ningún hardware, software, archivos, datos o periféricos del Cliente que puedan resultar del uso del Cliente de algún Servicio. Charter no garantiza que los datos o archivos enviados por el Cliente, o a este, sean transmitidos en un modo incorrupto o dentro de un período de tiempo razonable.

(d) Acceso no autorizado. Si el Cliente opta por ejecutar y ofrecer acceso a aplicaciones desde su equipo que permite que otros accedan a través de la Red, el Cliente deberá tomar las medidas de seguridad oportunas. Si no lo hiciera, se podría llevar a cabo la cancelación inmediata del Servicio del Cliente por parte de Charter, sin responsabilidad alguna para esta. Charter no es responsable, ni asume responsabilidad alguna, de ningún daño que resulte del uso de dichas aplicaciones, y el Cliente eximirá de responsabilidad e indemnizará a las Partes indemnizadas de Charter de y ante cualquier reclamación, pérdida o daño que surja de dicho uso. Charter no es responsable, ni asume responsabilidad alguna, de pérdidas, reclamaciones, daños, gastos, responsabilidades o costos resultantes del acceso de otros a las computadoras del Cliente, a su red interna y/o la Red a través del equipo del Cliente.

(e) Evento de fuerza mayor. Ninguna parte será responsable ante la otra por ningún retraso, inconveniencia, pérdida, responsabilidad o daños que resulten de algún fallo o interrupción en los Servicios, directa o indirectamente causados fuera del control de dicha parte, incluidos, entre otros, denegación de uso de postes u otras instalaciones de una empresa de servicios públicos, disputas laborales, actos de guerra o terrorismo, actos criminales, ilícitos o inmorales, causas naturales, fallas eléctricas o mecánicas, o cualquier orden, ley u ordenanza que restrinja de algún modo el funcionamiento de los servicios. Los cambios en la condición económica, empresarial o competitiva no serán considerados eventos de fuerza mayor.

16. INDEMNIZACIÓN. Además de las responsabilidades de indemnización específicas establecidas en este Acuerdo y según lo permite la ley aplicable, el Cliente, a su propia cuenta, indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a Charter y a sus directores, empleados, representantes, directivos y agentes (las "Partes indemnizadas") ante cualquier reclamación, responsabilidad, demanda, daño, pérdida, juicio, costo, tarifa y gasto en el que incurran las Partes indemnizadas de Charter, incluyendo los gastos razonables por el juicio y los honorarios de abogados en los que incurran las Partes indemnizadas de Charter según este Acuerdo, hasta el máximo posible de la tergiversación del Cliente con respecto al incumplimiento de las condiciones de este Acuerdo y cualquier otra Orden de servicio, el incumplimiento del Cliente con la legislación aplicable, y/o la negligencia o mal comportamiento deliberado del Cliente. Las Partes indemnizadas de Charter tendrán el derecho pero no la obligación de participar en la defensa de la reclamación a costa del Cliente, y el Cliente cooperará con las Partes indemnizadas de Charter en dicho caso.

17. TÍTULO. El Título del Equipo deberá permanecer con Charter durante el Período de servicio aplicable. El Cliente conservará la parte del Equipo situado en las instalaciones del Cliente libre de gravámenes, cargas e intereses de seguridad. Con la Cancelación del Servicio o la caducidad del Período de servicio de una Orden de servicio en un lugar específico, Charter tendrá derecho a retirar todos los componentes del Equipo y/o a dejar cualquier componente en su lugar, asignando todo dominio e interés de dichos componentes al Cliente, entendiéndose esto como que no se necesitan más avisos o acciones para cumplir la tarea contemplada en el presente documento. Charter tendrá derecho a retirar el Equipo y todos los componentes en un plazo de 60 días después de la cancelación.

18. CUMPLIMIENTO DE LAS LEGISLACIONES. El Cliente no usará, ni permitirá que terceros usen, los Servicios de cualquier forma que viole la legislación aplicable o haga que Charter viole la legislación aplicable. Ambas partes cumplirán con las legislaciones y las normativas aplicables durante el desarrollo de sus correspondientes obligaciones aquí especificadas.

19. PRIVACIDAD. Charter trata las comunicaciones privadas que pasan a través de su Red o que usan cualquier Servicio como confidenciales y no accede a, utiliza ni divulga los contenidos de las comunicaciones privadas, excepto en circunstancias limitadas y siempre hasta donde la ley lo permita. Charter también mantiene una Política de privacidad con respecto a los Servicios para proteger la privacidad de sus clientes. La Política de privacidad puede encontrarse en el sitio web de Charter, en www.business.spectrum.com. Charter puede actualizar o modificar ocasionalmente la Política de privacidad, con o sin previo aviso al Cliente.

20. DECLARACIONES Y OBLIGACIONES GENERALES DEL CLIENTE. El Cliente declara a Charter (a) que el Cliente dispone de autoridad para ejecutar, entregar y llevar a cabo las condiciones del Acuerdo y Órdenes de servicio asociadas y (b) que cualquier persona que acceda a cualquier Servicio a través del equipo del Cliente o a través de la Red de las instalaciones del Cliente será un usuario autorizado, usará el Servicio, Red y/o instalaciones de la Red de manera adecuada y lícita, y estará sujeto a las condiciones de este Acuerdo. El Cliente será responsable de garantizar que otros usuarios del Servicio cumplan las condiciones de este Acuerdo. El Cliente será responsable del acceso y del uso del Servicio por medio del equipo del Cliente, tanto si el Cliente está en conocimiento o no, o si autoriza dicho acceso o uso. El Cliente será el único responsable de todos los gastos en que se incurran y que se realicen a través del uso autorizado o no autorizado del Servicio, hasta que informe a Charter de cualquier infracción de seguridad.

21. NOTIFICACIONES. Cualquier notificación que se produzca según este Acuerdo se considerará dada o realizada en forma válida solo si se realiza por escrito y se envía de un día para otro con un servicio de mensajería reconocido a nivel nacional o por correo certificado, con acuse de recibo, a la siguiente dirección:

En el caso de que Charter:

Charter Communications

ATTN: Commercial Contracts Management

Dept: Corp. - Legal Ops

12405 Powerscourt Drive

St. Louis, MO 63131

Las notificaciones al Cliente se enviarán a la dirección de facturación del Cliente.

Cada parte puede cambiar su correspondiente dirección para notificaciones legales siempre que se lo comunique a la otra parte.

22. VARIOS.

(a) Acuerdo completo; Firmas. Este Acuerdo y cualquier Orden de servicio ejecutada relacionada constituyen el Acuerdo completo con respecto a los Servicios, la Red y el Equipo. Este Acuerdo sustituye todos los acuerdos, promesas y garantías anteriores, si los hubiere, realizados en forma oral o escrita, por las partes o en nombre de estas con respecto al asunto que se trata en este Acuerdo. Este Acuerdo puede ejecutarse en uno o más equivalentes, cada uno de los cuales es original, pero que juntos constituyen un único instrumento. La ejecución de una copia por fax tendrá la misma validez y efecto en su ejecución que un original, y la firma en un fax se considerará una firma original y válida.

(b) Sin enmiendas, suplementos o cambios. Excepto para las condiciones tarifarias establecidas en este Acuerdo, este Acuerdo y la Orden de servicio ejecutada asociada no pueden ser enmendados, complementados o cambiados sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes.

(c) Sin asignación ni transferencias. Las partes no pueden asignar ni transferir (directa o indirectamente por ningún medio, por mandato de ley o de cualquier otra manera) este Acuerdo y la Orden de servicio asignada, ni sus derechos u obligaciones aquí suscritos a ninguna entidad sin obtener previamente el consentimiento por escrito de la otra parte, cuyo consentimiento no será denegado sin motivo; teniendo en cuenta, sin embargo, que sin el consentimiento del Cliente, Charter puede asignar este Acuerdo y la Orden de servicio ejecutada a afiliados que controlan, están controlados por o en conformidad con el control común de Charter, o de sus sucesores interesados, si Charter vende parte o todo el sistema de comunicaciones subyacente.

(d) Divisibilidad. Si cualquier término, cláusula, condición o parte de este Acuerdo o cualquier Orden de servicio ejecutada relacionada se considerara, en cualquier medida, no válida o aplicable, la parte restante de este Acuerdo o de cualquier Orden de servicio ejecutada relacionada no se verá afectada y los restantes términos, cláusulas, condiciones o partes serán válidas y aplicables hasta el alcance máximo que permita la ley.

(e) Derecho aplicable. La legislación del estado en el que se ofrecen los Servicios (excluyendo sus conflictos de disposiciones legales) regirá la elaboración, interpretación y cumplimiento de este Acuerdo, excepto en la medida en que sea sustituida por la legislación federal. EN TODAS LAS CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE SURJAN O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTE ACUERDO, CON SU NEGOCIACIÓN, APLICACIÓN O VALIDEZ, O LA PRÁCTICA O INFRACCIÓN DE ESTE ACUERDO O DE LAS RELACIONES ESTABLECIDAS AQUÍ, EL CLIENTE Y CHARTER RECHAZAN SU DERECHO, SI LO HUBIERE, DE INICIAR UN JUICIO.

(f) Ambas partes tienen la oportunidad de renovar y de participar en la negociación de los términos de este Acuerdo y la Orden de servicio y, en consecuencia, ningún tribunal que interprete este Acuerdo u Orden de servicio lo interpretará más rigurosamente contra una parte que contra la otra.

(g) Sin terceros beneficiarios. Los términos de este Acuerdo y el respectivo cumplimiento de las obligaciones de terceros según se describen no pretenden beneficiar a ninguna persona o entidad, ni a ninguna parte de este Acuerdo, y la consideración proporcionada por cada parte en lo sucesivo solo afecta a las respectivas partes aquí presentes, y ninguna persona ni entidad, ni ninguna parte de este Acuerdo, tendrá ningún derecho en lo sucesivo ni derecho a solicitar el cumplimiento de obligaciones por ninguna de las partes aquí presentes.

(h) Exoneración. Excepto donde se estipule lo contrario en el presente documento, el incumplimiento de Charter para ejecutar cualquier disposición de este Acuerdo no constituirá ni se interpretará como una exoneración de dicha disposición ni del derecho a ejecutar dicha disposición.

Este documento contiene los términos y condiciones para la prestación de instalaciones y servicios locales y larga distancia provistos por Charter Advanced Services.

Este documento está publicado en el sitio web de Charter en www.charter.com/tariffs.

1. Solicitud

Este documento describe los términos y condiciones aplicables a la prestación de los servicios de teléfono de Charter Advanced Services (la "Compañía"), un proveedor de voz sobre protocolo de Internet (VOIP) interconectado, a clientes de negocios dentro de los Estados Unidos.

La Compañía podrá ceder sus derechos o delegar sus obligaciones en virtud del presente documento a cualquier afiliado o sucesor en dichos intereses. El Cliente no podrá transferir o ceder sus derechos u obligaciones asociados a los Servicios en virtud del presente sin el consentimiento previo de la Compañía por escrito.

El presente documento está regido por, e interpretado de conformidad con, las leyes del Estado.

En el caso de un conflicto o inconsistencia entre (i) el Contrato, tal como se define aquí, y (ii) este documento, el documento prevalecerá.

En caso de que alguna disposición de este documento resultara ilegal, inválida o inaplicable de acuerdo con un organismo judicial o administrativo de jurisdicción competente, las disposiciones restantes de este documento seguirán siendo válidas.

Charter ofrece servicios de teléfono en los siguientes estados: Alabama, California, Connecticut, Georgia, Illinois, Luisiana, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, Nevada, Nuevo Hampshire, Nueva York, Carolina del Norte, Oregon, Carolina del Sur, Tennessee, Texas, Virginia, Vermont, Washington y Wisconsin. La Compañía de Charter específica que le presta servicio puede encontrarse al dorso de su factura. Es posible que los servicios de teléfono no estén disponibles en todas las áreas de su estado.

Consulte www.charter.com para conocer la disponibilidad del Servicio en su área.

Los términos y condiciones establecidos en este documento aplican a los servicios de comunicación de voz para negocios y facilidades proporcionados por Charter Advanced Services, en lo sucesivo la Compañía. Para conocer los precios de los servicios de teléfono, consulte la Guía de precios de Charter Advanced Services que se encuentra en www.charter.com/tariffs.

2. Obligación y responsabilidad de la Compañía

2.1. Disponibilidad de instalaciones y equipos

A petición del Cliente, la Compañía podrá realizar trabajos de instalación o mantenimiento los fines de semana o en horarios distintos al de atención regular; siempre que, no obstante, al Cliente se le pueda cobrar cualquier cargo razonable adicional según el trabajo realizado por la Compañía, el material empleado u otros cargos derivados de dicha instalación o mantenimiento no rutinarios.

Si se requiere instalación y mantenimiento del Servicio en sucursales/tiendas que son o podrían llegar a ser riesgosas o peligrosas para los empleados de la Compañía, el público o la propiedad, la Compañía puede negarse a instalar y mantener dicho servicio, y, si tal servicio es suministrado puede requerir al Cliente la instalación y mantenimiento de tales servicios y además puede exigir al Cliente que indemnice y mantenga a la Compañía libre de cualquier reclamación, pérdida o daños en virtud de la instalación y el mantenimiento de dicho servicio.

La Compañía no será responsable si algún cambio en su Servicio hace que el hardware o software no provisto por la Compañía se vuelva obsoleto o requiera modificación o alteración, o afecte de otra manera el rendimiento de cualquier hardware o software.

La Compañía hará esfuerzos razonables para que los Servicios estén disponibles para la fecha de servicio estimada. La Compañía no será responsable de ningún daño que ocurra debido a las demoras en cumplir con la fecha de servicio estimada dados los procesos normales de instalación. Dichas demoras deberán incluir, entre otras, las demoras en la obtención de aprobaciones regulatorias necesarias para la construcción, demoras en la obtención de aprobaciones de permiso de paso, demoras en el trabajo real de la construcción que se está haciendo por el proveedor de la Compañía, y cualquier demora debida a otros proveedores de servicios en los que la Compañía confía para que cumplan con la fecha estimada que está fuera del control de la Compañía.

2.2. Interrupciones del Servicio

En caso de una interrupción en el Servicio que no haya sido provocada por (i) los sistemas o CPE provistos por el Cliente o Usuario, (ii) la conexión de los sistemas provistos por el cliente con las instalaciones o servicios de otros proveedores, (iii) una falla en el servicio o cableado interno del cliente del punto de demarcación, o (iv) la negligencia o acto intencional del Cliente o Usuario, se dará una bonificación si la interrupción es continua por más de veinticuatro (24) horas desde el momento en que la Compañía es informada o la detecta, a petición del Cliente. La bonificación se calculará multiplicando la tarifa mensual recurrente (si existiera) del Servicio afectado por la proporción que la cantidad de horas de interrupción guarda en 720 horas. (Para los fines de este cálculo, se considera que cada mes tiene 720 horas). Dicha interrupción se mide desde el momento en que la Compañía detecta el incidente, o el Cliente lo notifica a la Compañía, hasta el momento en el cual la interrupción se soluciona, redondeado a la hora más próxima.

No obstante lo anterior, la Compañía, sin incurrir en responsabilidad alguna, podrá hacer interrupciones programadas en cualquier momento (i) para garantizar el cumplimiento por parte del Cliente o Usuario con esta Guía, el Contrato, (ii) para garantizar la correcta instalación y funcionamiento de los equipos e instalaciones de la Compañía y el Cliente, (iii) para evitar el uso o acceso fraudulento a los Servicios, o (iv) para realizar cualquier otro tipo de mantenimiento, verificación o inspección razonablemente necesarios para la prestación de los Servicios aquí especificados.

El Cliente es responsable de proporcionar un suministro adecuado de energía eléctrica comercial, incluyendo tomas, cuando y donde lo requiera la Compañía para el funcionamiento de cualquier equipo de la Compañía en las Instalaciones. No prestar energía eléctrica comercial adecuada o batería de reserva es considerado negligencia por parte del Cliente. Se cobrará un cargo por despacho de servicio a un Cliente siempre que dicho despacho de servicio se haga con el objetivo de corregir una interrupción en el servicio provocada por: (i) los sistemas o CPE provistos por el Cliente, (ii) la conexión de los sistemas provistos por el cliente con las instalaciones o servicios de otros proveedores, (iii) una falla en el servicio o cableado interno del cliente del punto de demarcación, o (iv) la negligencia o un acto intencional del Cliente o Usuario.

El Cliente además acepta liberar, indemnizar y eximir de responsabilidad a la Compañía en el uso de un MTA o un teléfono módem que requiere energía eléctrica en el caso de incumplimiento. A petición del cliente, la Compañía puede proporcionar batería de reserva para el MTA o módem con la intención de que dicha batería permita la prestación de servicios de comunicación en caso de un corte de energía. No obstante, no se garantiza la prestación de servicios de comunicación en caso de un corte de energía.

En el caso de que el Cliente se vea afectado por una interrupción en el Servicio por un período que no supere las veinticuatro (24) horas, no se hará ningún ajuste. El Cliente no obtendrá ajuste alguno por el hecho de acumular períodos de interrupción descontinuados.

2.3 Limitación de responsabilidad

(A) Salvo que sea producto de una deliberada falta de ética profesional o negligencia, la responsabilidad de la Compañía, sus funcionarios, directores, empleados y agentes, en lo relativo a cualquier acción, reclamación, fundamentación, daño, demanda, obligación, pérdida o gasto (lo que incluye, aunque no exclusivamente, los honorarios de abogados, dentro de un marco lógico) que sean generados por, o en los que incurra el Cliente, cualquier Usuario o cualquier otra persona por causa de la instalación, abastecimiento, falla, cancelación, mantenimiento, reparación o restablecimiento del Servicio (lo que incluye, aunque no exclusivamente, el servicio relacionado con el 911, las llamadas de emergencia y servicios relacionados con errores u omisiones en las incorporaciones al directorio), no excederá, bajo circunstancia alguna, el monto equivalente a los cargos por Servicio en los que el Cliente haya incurrido durante el período en el que el Servicio se haya visto afectado. Dicho monto se pagará en conjunto con cualquier otro monto que, en cualquier otro respecto, se adeude al Cliente, de conformidad con las bonificaciones que otorga la sección 2.2 del presente.

(B) Salvo que sea producto de una deliberada falta de ética profesional o negligencia, la responsabilidad de la Compañía, sus funcionarios, directores, empleados y agentes, en lo relativo a la destrucción o daños de las Instalaciones o en lo relativo a cualquier lesión personal o muerte que surja, directa o indirectamente, como consecuencia del abastecimiento de los Servicios (lo que incluye, aunque no exclusivamente, el servicio relacionado con el 911, las llamadas de emergencia y servicios relacionados con errores u omisiones en las incorporaciones al directorio), dentro de lo cual se incluye, aunque no exclusivamente, la instalación o eliminación de cualquier equipo o cableado relacionados con dichos Servicios, no excederá, bajo circunstancia alguna, el monto equivalente a los cargos por Servicio en los que el Cliente haya incurrido durante el período en el que el Servicio se haya visto afectado. Dicho monto se pagará en conjunto con cualquier otro monto que, en cualquier otro respecto, se adeude al Cliente, de conformidad con las bonificaciones que otorga la sección 2.2 del presente. El Cliente tiene la responsabilidad exclusiva de la conexión de cualquier y todos los aparatos, equipos y cableado asociado en las instalaciones del Usuario para los Servicios, y ningún otro Proveedor o tercero que se dedique a dicha actividad debe ser considerado como un agente o empleado de la Compañía.

(C) En la medida permitida por la ley aplicable, la responsabilidad de la Compañía por negligencia también se limitará a los montos descritos respectivamente en las secciones 2.3.(A) y 2.3.(B) del presente documento.

(D) En la medida permitida por cualquier reglamento aplicable, la responsabilidad de la Compañía por negligencia grave también se limitará a los montos descritos respectivamente en las secciones 2.3.(A) y 2.3.(B) del presente documento.

(E) En ningún caso la Compañía será responsable de la pérdida de ganancias (incluso si la Compañía ha sido advertida de la posibilidad de tal pérdida) ni de daños indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales, ejemplares o punitivos de ningún tipo que surjan, directa o indirectamente, de o en conexión con la prestación de los Servicios (incluyendo el servicio relacionado con el 911, las llamadas de emergencia y servicios relacionados con errores u omisiones en las incorporaciones al directorio). Esta limitación de responsabilidad seguirá vigente luego de cualquier falla de un único recurso y se aplicará sin importar la forma de acción, ya sea por contrato, agravio, garantía, responsabilidad estricta, tergiversación, negligencia (incluyendo, entre otros, negligencia activa y pasiva) u otra teoría de la recuperación.

(F) Toda acción judicial o reclamación en contra de la Compañía, que surja como consecuencia de sus presuntas acciones u omisiones en relación con esta Guía, el Contrato o el Acuerdo de Servicio se considerará nula si no se eleva o redacta dentro de un plazo de sesenta (60) días a partir de la acción u omisión en la que supuestamente se haya incurrido.

2.3.1 Descargo de responsabilidad

La Compañía no tendrá ninguna responsabilidad con el Cliente, sus Usuarios, empleados, agentes, subcontratistas o cesionarios, o con cualquier otra persona por (i) daños derivados de las fallas de funcionamiento de cualquier otro Proveedor, (ii) cualquier acto u omisión de un tercero que preste equipos, instalaciones o servicio a cualquier Usuario en relación con esta Guía o con los Servicios, (iii) cualquier falla de los sistemas de comunicación o equipos terminales provistos por el Cliente o Usuario, o (iv) cualquier otro acto u omisión de cualquier otro proveedor, Usuario o tercero relacionado con el uso o la prestación de Servicios en virtud del presente.

LA COMPAÑÍA NIEGA TODA REPRESENTACIÓN Y GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SOBRE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, O SOBRE TITULARIDAD O NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS, EN RELACIÓN CON EL USO O ABASTECIMIENTO DE SERVICIOS PROPORCIONADOS POR EL PRESENTE.

2.3.2 Errores y omisiones en el directorio

La responsabilidad de la Compañía por daños debido a errores u omisiones en las incorporaciones al directorio se limitará a la acreditación del equivalente al servicio básico mensual.

En caso de que haya listados adicionales en la sección alfabética del directorio sujeta a cargo, la responsabilidad de la Compañía se limitará a un monto no superior a la tarifa establecida para cada uno de dichos listados, por el período durante el cual se mantenga el error o la omisión.

El Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a la Compañía frente a toda reclamación por daños cuyo origen sea, o presuntamente sea, directa o indirectamente, la publicación de una lista que el Cliente haya solicitado se omita del directorio telefónico o la divulgación de dicha lista a un tercero.

2.3.3 Fuerza mayor

La Compañía queda eximida de toda responsabilidad por cualquier acto que tenga lugar debido a causas más allá de su control, entre las que se incluyen, aunque no exclusivamente, casos fortuitos, incendios, inundaciones, catástrofes de otra naturaleza, insurrecciones, emergencias nacionales, guerras, huelgas, suspensiones laborales, no disponibilidad de los derechos de paso, desconexión o falta de disponibilidad (por motivos ajenos a la Compañía) de los equipos o servicios de cualquier otro Proveedor, cualquier regulación o directiva de otro tipo, acción o solicitud de cualquier autoridad gubernamental.

2.3.4 Indemnización

Sujeto a las limitaciones de responsabilidad establecidas en la Sección 2.3 del presente, la Compañía y el Cliente aceptan defenderse, indemnizarse y eximirse de responsabilidad mutuamente frente a toda clase de acciones, reclamos, veredictos, daños, demandas, responsabilidades económicas y costos, incluso, entre otros, los honorarios razonables de abogados, que surjan como consecuencia de lesiones a, o la muerte de, cualquier persona (lo cual comprende lesiones a o muerte de sus empleados) o como consecuencia de la pérdida o el daño de propiedades inmuebles o personales tangibles o del medioambiente, en la medida en que la mencionada lesión, muerte, pérdida o daño haya sido inmediatamente causada por cualquier acto de negligencia u omisión, generado por la parte de la cual se pretende indemnización, o por sus agentes, empleados, subcontratistas o cesionarios, en relación con el uso de los Servicios. La parte que, según lo establecido en esta Sección, otorgue la indemnización no elevará contra la otra parte, a petición de esta, las mencionadas acciones, reclamaciones ni demandas y la eximirá de las mencionadas responsabilidades. La parte que, según lo establecido en esta Sección, exija la indemnización deberá notificar inmediatamente a la otra parte sobre reclamaciones por escrito o demandas por las que la parte encargada de proporcionar la indemnización sea responsable en virtud del presente. La Compañía y el Cliente, según sea el caso, demostrarán una total cooperación entre sí durante el curso de la mencionada indemnización y la parte encargada de otorgar la indemnización será la que controle la defensa y el derecho de litigar, llegar a un acuerdo, apelar (siempre que pague el costo de cualquier caución que se requiera), aceptar concesiones mutuas o abordar de cualquier otra manera la mencionada demanda o el veredicto que de la misma resulte, siempre que el acuerdo, la aceptación de concesiones mutuas o cualquiera de las demás resoluciones ya mencionadas para satisfacer la demanda no generen responsabilidad alguna hacia la parte indemnizada.

2.3.5 Indemnización por parte del Cliente

El Cliente acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a la Compañía (como así también a sus funcionarios, directores, empleados y agentes) por cualquiera y todas las acciones, reclamos, veredictos, daños, demandas, responsabilidades económicas y costos, incluso, entre otros, los honorarios razonables de abogados originados por o en relación con:

(A) calumnia o difamación resultante del uso de los Servicios por parte del Usuario;

(B) cualquier pérdida, daño o destrucción de la propiedad o cualquier daño físico (incluso el fallecimiento) que no se deba a negligencia deliberada de la Compañía (o un comportamiento similar) o falta de ética profesional causado, directa o indirectamente, por la instalación, funcionamiento u otro uso del (o falta de uso) de los Servicios o de cualquier equipo proporcionado por la Compañía (i) en combinación con los servicios o el equipo proporcionado por el Usuario o cualquier tercero, o (ii) en un entorno explosivo o de alguna otra manera peligroso;

(C) violación de cualquier patente, derecho de autor, marca registrada, nombre comercial, marca de servicio o secreto comercial que surja de: (i) la transmisión de todo material transmitido (a) por cualquier Usuario o (b) por cualquier otra persona que usa los Servicios proporcionados a cualquier Usuario, ubicación del Usuario o Código de autorización; o (ii) la combinación del uso de los Servicios por parte del Usuario con CPE provisto por el cliente o con otros equipos o servicios provistos por el Usuario; y

(D) excepto según lo dispongan las leyes vigentes, todo uso o acceso sin autorización, ilegal o fraudulento de o el acceso a los Servicios proporcionados a los Usuarios.

(E) toda violación o invasión de los derechos de privacidad de cualquier persona o personas, causados o supuestamente causados, directa o indirectamente, por la instalación, el funcionamiento, la falta de funcionamiento, el mantenimiento, la extracción, la presencia, la condición, o el uso de las funciones del servicio E911 y el equipo asociado con el mismo, o por cualquier servicio prestado por Compañía en conexión con el mismo, incluso, entre otros, la identificación del número de teléfono la dirección o el nombre asociados con el uso del teléfono por parte de personas que acceden al servicio 911 más abajo, y/o que surge de la negligencia o de otro acto ilícito del Cliente, sus usuarios, las agencias o municipalidades, o los empleados o agentes de los mismos.

(F) cualquier reclamación o causas de acciones que surjan de la no implementación de Private Switch/Automatic Locations Identification (PS/ALI), la habilitación del servicio de la estación nivel 911 y/o la falla de PS/ALI o del servicio de la estación nivel 911 si está habilitado.

El Cliente será el único responsable de cualquier daño o pérdida del Equipo de la Compañía mirentras esté en las Instalaciones del cliente, a menos que dicho daño sea causado por negligencia o falta de ética profesional de la Compañía, sus empleados, subcontratistas o agentes.

2.3.6 Transmisión de mensajes

La Compañía no transmite mensajes pero ofrece el uso de sus instalaciones para las comunicaciones entre usuarios. Si por causa de dificultades en las transmisiones el operador, a fin de adaptarse al Cliente, repite los mensajes, se considera que dicho operador está actuando como agente de las personas involucradas, por lo que no se hará responsable a la Compañía de ningún error cometido por el operador ni de malentendidos que puedan surgir entre los clientes a causa de dichos errores.

2.3.7 Uso de líneas de Compañías que establecen las conexiones

Cuando se puedan hacer arreglos pertinentes, se podrán usar las líneas de otras compañías para hacer las conexiones de cables en lugares a los que no lleguen las líneas de la Compañía. Al establecer las conexiones con las líneas de otras compañías, la Compañía no es responsable por ninguna acción de la Compañía que establece las conexiones. La conexión de las líneas de la Compañía a las líneas de otra compañía se hará a entera discreción de la Compañía.

3. Prestación del Servicio

3.1 Derechos de la Compañía

El equipo y las instalaciones proporcionados por la Compañía para prestar el Servicio en las Instalaciones (excepto por el cableado interno y los tomas interiores) son propiedad de la Compañía. Los números de teléfono asignados al Cliente por parte de la Compañía son portables y transferibles con el Cliente; sin embargo, el Cliente no tiene derechos de propiedad sobre el número de teléfono ni las designaciones del número de llamadas asociado con los Servicios, y la Compañía puede cambiar dichos números o las designaciones de códigos de la oficina central asociados con dichos números, o ambos, asignados al Cliente siempre que la Compañía, a su exclusivo criterio, lo considere necesario en la práctica de sus funciones comerciales.

Los agentes y empleados de la Compañía tendrán el derecho de entrar a las Instalaciones en cualquier hora razonable para la instalación, la inspección, el mantenimiento o la reparación del equipo, los instrumentos y las líneas, o luego de la cancelación del Servicio, para retirar el equipo, los instrumentos y las líneas que se mencionan.

Si se requiere instalación y mantenimiento del Servicio en sucursales/tiendas que son o podrían llegar a ser riesgosas o peligrosas para los empleados de la Compañía, el público o la propiedad, la Compañía puede negarse a instalar y mantener dicho servicio, y, si tal servicio es suministrado puede requerir al Cliente la instalación y mantenimiento de tales servicios y además puede exigir al Cliente que indemnice y mantenga a la Compañía libre de cualquier reclamación, pérdida o daños en virtud de la instalación y el mantenimiento de dicho servicio.

El equipo y las instalaciones proporcionados por la Compañía para prestar el Servicio en las Instalaciones (excepto por el cableado interno y los tomas interiores) son propiedad de la Compañía. Los números de teléfono asignados al Cliente por parte de la Compañía son portables y transferibles con el Cliente; sin embargo, el Cliente no tiene derechos de propiedad sobre el número de teléfono ni las designaciones del número de llamadas asociado con los Servicios, y la Compañía puede cambiar dichos números o las designaciones de códigos de la oficina central asociados con dichos números, o ambos, asignados al Cliente siempre que la Compañía, a su exclusivo criterio, lo considere necesario en la práctica de sus funciones comerciales.

Los agentes y empleados de la Compañía tendrán el derecho de entrar a las Instalaciones en cualquier hora razonable para la instalación, la inspección, el mantenimiento o la reparación del equipo, los instrumentos y las líneas, o luego de la cancelación del Servicio, para retirar el equipo, los instrumentos y las líneas que se mencionan.

Si se requiere instalación y mantenimiento del Servicio en sucursales/tiendas que son o podrían llegar a ser riesgosas o peligrosas para los empleados de la Compañía, el público o la propiedad, la Compañía puede negarse a instalar y mantener dicho servicio, y, si tal servicio es suministrado puede requerir al Cliente la instalación y mantenimiento de tales servicios y además puede exigir al Cliente que indemnice y mantenga a la Compañía libre de cualquier reclamación, pérdida o daños en virtud de la instalación y el mantenimiento de dicho servicio.

La Compañía instala, opera y mantiene los Servicios de comunicación aquí provistos de conformidad con los términos y condiciones establecidos en esta Guía. Puede actuar como el agente del Cliente para ordenar el acceso a las instalaciones de conexión proporcionadas por otros Proveedores o conceder el derecho, si el Cliente autoriza, a permitir la conexión en las Instalaciones del Cliente a la red de la Compañía. El Cliente será responsable de todos los cargos que surjan de dichos arreglos del servicio.

La Compañía puede bloquear llamadas a ciertos países o usar ciertos Códigos de Autorización siempre que, a su exclusivo criterio, lo considere necesario para evitar el uso ilegal o fraudulento del Servicio. La Compañía hará esfuerzos razonables para mantener solo las Instalaciones y el equipo que se proporciona al Cliente. La Compañía puede sustituir, cambiar o reorganizar cualquier equipo o Instalación en cualquier momento y ocasionalmente, pero no podrá alterar los parámetros del Servicio proporcionado al Cliente. La Compañía tendrá el derecho a hacer las reparaciones o cambios que sean necesarios en sus Instalaciones en cualquier momento, además, tendrá el derecho de suspender o interrumpir el Servicio temporalmente a los fines de hacer las reparaciones o los cambios en el sistema que sean necesarios. Cuando dicha suspensión o interrupción del Servicio durante cualquier período considerable sea necesaria, la Compañía dará a los Clientes que puedan verse afectados la notificación correspondiente, siempre que las circunstancias lo permitan, y completará el trabajo con una prontitud razonable y, si es posible, en el momento en que menos inconvenientes cause.

3.2 Establecimiento y suministro del Servicio

3.2.1 Solicitud de los Servicios por parte del Cliente

Las solicitudes de servicios iniciales o adicionales deben presentarse a la Compañía por escrito. El Cliente deberá enviar una Orden de Servicio de conformidad con lo que la Compañía le exija, dentro de un marco lógico.

Durante el proceso de solicitud, la Compañía puede verificar servicios crediticios comerciales o información pasada sobre la cuenta de teléfono a fin de llevar a cabo una evaluación de riesgo de crédito y/o usar esa información para fijar con antelación cualquier monto de pago o tratamiento del servicio que pueda ser necesario.

La Compañía se reserva el derecho de denegar el servicio a cualquier solicitante que esté endeudado con la Compañía o sus afiliadas por servicio prestado anteriormente, hasta llegar a un arreglo satisfactorio que dé como resultado el pago de las deudas. La Compañía también puede rehusarse a proporcionar servicio a cualquier solicitante que desee contratar el servicio para Clientes anteriores que tienen deuda con la Compañía o sus afiliadas por servicio prestado en el pasado, independientemente de la inscripción solicitada a tal servicio, hasta llegar a un acuerdo satisfactorio que dé como resultado el pago de la mencionada deuda.

La obligación de la Compañía de proporcionar servicio o continuar proporcionándolo depende de su capacidad para obtener, retener y mantener derechos e instalaciones adecuados, y de proporcionar a esas instalaciones todo lo requerido inherente a la prestación y mantenimiento de dicho servicio. Los Productos y Servicios están disponibles donde sea posible desde el punto de vista técnico. La cantidad de líneas para negocios, por ubicación del cliente, depende de la viabilidad técnica en esa ubicación específica. Puede requerir construcciones e instalaciones adicionales por cuenta del cliente. El cliente debe pagar por cualquier construcción especial antes de la activación del servicio y/o cancelación del contrato.

3.2.2. Uso de los Servicios en general

Los Servicios pueden ser usados por el Cliente o el Usuario para cualquier fin legal, las veinticuatro (24) horas del día, los siete (7) días de la semana, sujeto a los términos y condiciones establecidos en esta Guía y en el Contrato.

El Cliente es responsable exclusivo de (i) evitar el uso o acceso sin autorización, ilegal o fraudulento de los Servicios, que estén expresamente prohibidos; y de (ii) administrar y no divulgar ningún Código de Autorización proporcionado por la Compañía al Cliente.

La Compañía podrá, sin necesidad de obtener consentimiento alguno por parte del Cliente, asignar cualquier derecho, privilegio u obligación al amparo del presente acuerdo. El Cliente o Usuario Final no podrá ceder ni transferir, bajo circunstancia alguna, el Servicio ni ninguno de los derechos asociados al Servicio sin el consentimiento por escrito de la Compañía.

La Compañía puede exigir a un Cliente que cancele inmediatamente su transmisión de señales si la Compañía resuelve, a su exclusivo criterio, que dicha transmisión está causando interferencia a terceros.

El Cliente no podrá usar los Servicios para interferir con o dañar el Servicio que se ofrece en las instalaciones y mediante el equipo asociado a las mismas, ni para violar la privacidad de ninguna de las comunicaciones que se generen a través de las mencionadas instalaciones y el equipo correspondiente.

La Compañía se reserva el derecho de: (i) negarse a proporcionar, o discontinuar o suspender temporalmente los Servicios en una ubicación donde las instalaciones o el equipo necesarios no estén disponibles en concordancia con términos y condiciones que sean aceptables para la Compañía, dentro de un marco razonable; o (ii) restringir o bloquear los Servicios en cualquier ubicación de un Usuario o Código de Autorización, sin tener por ello responsabilidad alguna, en caso de que la Compañía detecte o tenga motivos para sospechar (a) la existencia de un uso fraudulento o ilegítimo de los Servicios, o de un uso de los Servicios que viole el Contrato o esta Guía, o (b) un consumo de los Servicios que exceda el límite de crédito (si hubiera alguno).

La Compañía se reserva el derecho de restringir o asignar el uso de las Instalaciones existentes, o de Instalaciones adicionales que ofrezca la Compañía, cuando sea necesario debido a falta de Instalaciones o recursos relacionados, o debido a causas que excedan el control de la Compañía. Además, la Compañía se reserva el derecho de discontinuar el Servicio cuando el Cliente esté usando el Servicio de tal manera que viole la ley o las cláusulas de esta Guía. La Compañía también se reserva el derecho de bloquear llamadas internacionales cuando el uso por parte del Cliente sobrepase el límite establecido por la Compañía y/o la Cuenta esté en mora.

El Cliente será responsable de asegurar su equipo telefónico a fin de evitar que el mismo se utilice para hacer llamadas fraudulentas usando el Servicio de la Compañía. El Cliente será responsable del pago de todos los cargos pertinentes por los Servicios proporcionados por la Compañía y cobrados a la cuenta del Cliente, aun cuando esas llamadas sean originadas por medios fraudulentos, ya sea desde las Instalaciones del Cliente o desde sucursales/tiendas remotas. La Compañía no es responsable por ningún daño, incluso los cargos arancelados por uso, que el Cliente pueda contraer como resultado del uso no autorizado de sus instalaciones telefónicas. Este uso no autorizado de las instalaciones del Cliente puede incluir, entre otros, hacer llamadas desde las Instalaciones del Cliente y hacer llamadas a través del equipo del Equipo Proporcionado por el Cliente, que sean transmitidas o emitidas en la red de la Compañía.

El Cliente es responsable de cualquier uso fraudulento o mal uso del Servicio que se haga a través de la Cuenta del Cliente, ya sea por un miembro de la empresa del Cliente o de un tercero autorizado o no autorizado. El mal uso del Servicio podría incluir Piratería PBX, usurpación del módem, uso excesivo de las llamadas internacionales y llamadas de asistencia de directorio al 411 y otros cargos por uso. El Cliente es responsable del pago de las llamadas fraudulentas, ya sea que las mismas se hagan desde las Instalaciones del Cliente o desde Sucursales/Tiendas remotas.

Los clientes que adquieran Servicios de Charter Business sin ninguno de los servicios complementarios que ofrece Charter Business, entre ellos, servicios para afiliadas, deberán registrarse en el sistema de pago automático antes de que se instalen los Servicios de la Compañía. El Cliente deberá tener abierta una Cuenta válida con sistema de pago automático por un período no inferior a seis (6) meses a partir de la fecha en que el Servicio de Charter Business se instale; de lo contrario, estará sujeto a la desconexión del Servicio.

El Cliente garantiza a la Compañía que tiene la autoridad para ejecutar, aplicar y cumplir los términos de esta Guía y Contrato o Acuerdo de Servicio. Es responsabilidad del Cliente verificar que cada persona que acceda a cualquier Servicio a través del equipo del Cliente o a través del equipo de la Compañía en las Instalaciones sea un Usuario autorizado.

Los contratos no pueden ser enmendados, complementados o cambiados sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía.

La Compañía puede llevar a cabo una revisión de instalación de cada Ubicación del servicio antes de la instalación de los Servicios. El Cliente, a su propia cuenta, será responsable de todas las actividades de preparación del sitio necesarias para la entrega y la instalación del equipo y la instalación y suministro continuo de los Servicios

Los Servicios para Negocios son para las siguientes sucursales/tiendas:

1. Oficinas, tiendas, fábricas y todos los demás lugares de naturaleza estrictamente comercial.

2. En oficinas de hoteles, vestíbulos y oficinas de edificios de apartamentos, instalaciones de clubes u hospedajes, escuelas o universidades públicas, privadas o parroquiales, hospitales, bibliotecas, iglesias y otras instituciones similares.

3. En sucursales/tiendas residenciales, cuando el uso por parte del Cliente, los miembros o su grupo familiar, sus invitados o las personas que lo llamen pueda considerarse más de tipo comercial que residencial, lo cual podría evidenciarse mediante recursos tales como publicidades, tarjetas de negocios, periódicos, folletos, circulares, etc.

4. En sucursales/tiendas residenciales, cuando el servicio o una línea de extensión se ubique en una tienda, una oficina u otro lugar con fines comerciales.

5. En fraternidades universitarias cuyos miembros residan dentro de las Instalaciones.

6. En cualquier ubicación en la que el listado de servicio indique el desarrollo de un negocio, una actividad comercial o una profesión.

3.2.3 Equipo en las Instalaciones del Cliente (CPE, siglas en inglés)

Cuando sea proporcionado por el Cliente o Usuario, el CPE será exclusiva responsabilidad del Cliente y la Compañía no tendrá responsabilidad alguna por la instalación, operación y mantenimiento de dicho CPE. El Cliente será exclusivamente responsable por todos los costos de instalación, mantenimiento y reparación de dicho CPE, los que incluyen, entre otros, cargos personales, costos de cableados y costos asociados con la ruta de la energía eléctrica, en los que incurra al anexar dicho CPE a, y usar, las instalaciones o los Servicios de la Compañía. El Cliente será responsable de verificar que todo lo relativo al CPE esté de acuerdo con los requisitos de inscripción de la Comisión Federal de Comunicaciones, establecidos en la Parte 68 del Código de Regulaciones Federales (en su versión modificada), y la Compañía podrá discontinuar el suministro de Servicios en cualquier lugar en donde el CPE proporcionado por el Cliente o Usuario no cumpla con dichas regulaciones.

El Cliente será exclusivamente responsable de satisfacer todos los requisitos legales para la interconexión de los sistemas de comunicación o equipos terminales provistos por el Cliente o Usuario con instalaciones de otros proveedores, lo que incluye, entre otros, la solicitud de todas las licencias, permisos, derechos de paso y demás trámites necesarios para la mencionada interconexión. El cumplimiento de todos los requisitos legales, como así también la obtención del equipo de interfaz y todas las demás instalaciones necesarias para interconectar las instalaciones de la Compañía con las de otros proveedores correrán exclusivamente por cuenta del Cliente.

La Compañía permitirá al los Clientes asegurarse el suministro, la reparación y el mantenimiento de un CPE de cualquier proveedor, siempre que dicho equipo cumpla con las normas de inscripción pertinentes, promulgadas por la Comisión Federal de Comunicaciones.

3.2.4 Prioridad en el servicio

En caso de que haya insuficiencia de instalaciones en un momento determinado, ya sea por un período de tiempo breve o prolongado, se priorizará el establecimiento del servicio de transmisión por red, en lo que se refiere al suministro de servicios o instalaciones.

3.2.5 Servicio de incorporación al directorio

Las condiciones de las incorporaciones en el directorio en esta Guía se aplican únicamente a un directorio alfabético elaborado por la Compañía, el cual contiene una lista de los Clientes en orden alfabético. Esas condiciones también se aplican a las incorporaciones de las Páginas amarillas.

La lista en orden alfabético de los Clientes es para informar a las partes interesadas los números de teléfono de los Clientes y a aquellos con derecho a usar el Servicio para Clientes; la ubicación o distribución especial de los nombres no está contemplada.

La Compañía limita la extensión de cualquier incorporación en el directorio mediante el uso de abreviaciones cuando, en opinión de la Compañía, la claridad del elemento incorporado o la identificación del Cliente no se ve dañada por tal abreviación.

Las incorporaciones deben estar de conformidad con las prácticas vigentes de la compañía de teléfono con relación a sus directorios.

Las listas se proporcionan periódicamente en relación con todas las clases de Servicio, a menos que el Cliente se suscriba a un Servicio de Números Privados. Normalmente, las listas se incluyen automáticamente en el directorio. Sin embargo, una lista puede ser omitida a petición de un Cliente cuando, a criterio de la Compañía, la omisión de dicha lista está garantizada por las circunstancias del caso particular.

La Compañía proporcionará, a solicitud, el nombre y la dirección del Cliente cuando se deban usar para proporcionar los anuncios grabados según lo establecido en esta Guía.

Una lista incluida con el servicio de línea principal de cada suscriptor, denominada Lista Principal, puede proporcionarse de conformidad con las prácticas vigentes de la compañía telefónica referentes al directorio.

Los listados de Páginas Amarillas que se incluyen con cada servicio de línea principal del Cliente Comercial se proporciona de conformidad con las prácticas vigentes de la compañía telefónica referentes al directorio.

Una suscripción al Servicio de número privado debe facilitarse, sujeta al Contrato y a las condiciones, según corresponda, y tal como se especifica en esta Guía. La omisión de una incorporación principal en el directorio a solicitud del Cliente no le da derecho al Cliente a una incorporación adicional sin cargo con relación a otros Servicios a los que el Cliente pueda estar suscripto.

Cada Cliente tendrá derecho, sin cargo, a recibir un directorio correspondiente al área de llamadas locales del cliente, dentro del área de servicio de la Compañía.

3.2.6 Período de Servicio

A menos que se especifique lo contrario en este documento o en el Contrato:

A. El período inicial (o mínimo) de Servicio es de un (1) mes desde la fecha en la cual el servicio se establece y el cargo mínimo es la tarifa establecida por un (1) meses. El período de Servicio se renovará automáticamente en períodos sucesivos de igual duración, y, o bien la Compañía o el Cliente puede optar por no renovar el período de servicio mediante una notificación escrita a la otra parte a más tardar treinta (30) días antes a la fecha de vencimiento del período de Servicio;

B. El período de tiempo de las incorporaciones publicadas en el directorio es la duración del directorio. La duración del directorio se extiende desde el día en que el directorio es distribuido por primera vez a los Clientes hasta el día en que el directorio es exitosamente distribuido por primera vez a los Clientes;

C. Es posible que la Compañía requiera un período de servicio más largo que un (1) mes, que incluye, entre otros, la relación con los tipos (no estándar) de arreglos en las instalaciones o la construcción inusual; ese período de tiempo resulta necesario para satisfacer exigencias especiales que implican costos adicionales.

3.2.7 Límite de crédito y pagos por adelantado

3.2.7.1 Límite de crédito

La Compañía puede, en cualquier momento y a su exclusivo criterio, fijar un límite de crédito para el consumo de los Servicios de cualquier Cliente o Usuario para cualquier período mensual.

3.2.7.2 Pagos por adelantado

Es posible que se solicite un pago por adelantado a los Clientes que no puedan o no quieran proporcionar información para establecer una capacidad de crédito o que tengan una calificación de crédito insatisfactoria. El pago por adelantado será igual al cargo de instalación correspondiente y a un mes de cargos recurrentes, sin incluir impuestos ni recargos. El pago por adelantado aparecerá como un crédito y se aplicará a la primera factura mensual. La Compañía se reserva el derecho a denegar el servicio si el Cliente no cumple con los requisitos estándar. Luego de que se haya establecido el servicio, el Cliente será responsable por el pago de todos los cargos correspondientes para evitar la interrupción del servicio.

La Compañía puede, a su entera discreción, aceptar garantías personales, cartas de crédito de bancos o un contrato de fianza en vez de un pago por adelantado. Se puede exigir a un Cliente que continúe haciendo pagos por adelantado al amparo de lo dispuesto en esta Sección, hasta el momento en que su solvencia sea comprobada a satisfacción de la Compañía.

En el caso de los Clientes que deben hacer un pago por adelantado, la Compañía puede solicitar una prueba de identificación. De no presentarse documentos de identificación aceptables, puede denegarse el Servicio.

3.2.8 Obligación de pago de instalaciones y servicios

A. La Compañía puede exigir a cualquier Cliente que haga un pago por adelantado de cargos no recurrentes (por ej.: cargos por construcciones especiales) antes de poder hacer uso de los Servicios.

B. El Cliente será responsable de todos los cargos correspondientes a los Servicios que se le presten, los cuales se facturarán por adelantado en forma mensual. El Cliente también pagará los cargos por servicio de larga distancia que la Compañía pueda facturarle, los que abarcan cargos por mensajes arancelados en los que el cobro haya sido revertido y también cargos por servicios no recurrentes cuando fueren facturados. Además, el Cliente es responsable de pagar los cargos transferidos a la cuenta del Cliente, provenientes de cuentas ya cerradas y facturados a nombre de dicho Cliente.

C. Los Clientes que hagan la cancelación antes de la instalación del servicio (lo que incluye, entre otros, la cancelación de construcciones especiales) deberán pagar un cargo equivalente al porcentaje que sea mayor entre las dos siguientes opciones: (i) los cargos no recurrentes correspondientes al período del Servicio, o (ii) los gastos actualizados en los que la Compañía haya incurrido, dentro de un marco lógico, debido a la mencionada cancelación.

D. El Cliente será responsable del pago de todos los cargos, ya sea autorizados o no, de cualquier uso de o acceso a los Servicios proporcionados a los Usuarios, que incluyen, entre otros, cualquier uso o acceso no autorizado, ilegal o fraudulento.

E. Todas las cantidades que figuran en cada factura mensual se consideran pendientes y pagaderas inmediatamente después de que el Cliente recibe dicha factura.

F. Los cargos por servicios se facturarán al Cliente mensualmente (30 días). Los gastos fijos mensuales recurrentes se facturarán por adelantado. Los cargos no recurrentes y los cargos relacionados con el uso se facturarán a mes vencido.

G. El Servicio que se le brinda al Cliente está sujeto a interrupción o desconexión si la cantidad que figura en la factura no se paga en su totalidad antes del primer día del próximo ciclo de treinta (30) días que sigue al envío postal anteriormente mencionado. Todas las fechas calculadas que figuran en esta Sección se basan en días calendario y si la fecha de una facturación cae en día Domingo o en un día feriado, el Cliente debe hacer el pago completo al siguiente día hábil regular.

H. Si el servicio ha sido discontinuado por falta de pago o por algún otro motivo establecido en el presente y el Cliente desea que el servicio continúe, el servicio será restablecido, a discreción de la Compañía, una vez que se hayan pagado los montos adeudados o que el problema por el que se discontinuó el servicio (si es que se no se trata de incumplimiento de pago) sea solucionado a satisfacción de la Compañía, lo cual quedará a entera y absoluta discreción de la Compañía. Todos los cargos no recurrentes pertinentes se aplicarán una vez que los servicios se restablezcan.

3.2.9 Cargos, recargos e impuestos cobrados al Cliente

Cuando una autoridad gubernamental, municipalidad, otra subdivisión política o agencia gubernamental impone a la Compañía cualquier cargo por licencia, ocupación, franquicia, impuestos por servicios u otro cargo similar, recargo, tarifa o impuesto pertinente al Servicio, que la Compañía le cobre al Cliente, o impone un cargo, recargo, tarifa o impuesto con base en un porcentaje de ingresos brutos, ingresos netos o ganancias de o pertinentes o atribuibles a la venta del Servicio al Cliente por parte de la Compañía, es posible que los cargos por Servicio aumenten para el Cliente a una cantidad equivalente a la parte proporcional de cualquier cargo, recargo, tarifa o impuesto, y dicha cantidad aparecerá discriminada en la factura del Cliente.

El Cliente acepta pagar cualquier impuesto a las ventas, impuesto por uso, impuesto a la propiedad, impuesto especial y otros cargos, recargos y/o cargos gubernamentales (excluyendo impuestos sobre los ingresos) que incluyen, sin limitación, impuestos estatales a la propiedad pertinentes, atribuibles al Servicio. Debe facilitarse una copia del documento de exención impositiva del Cliente, si corresponde, a la Compañía para que certifique su estado de exención fiscal. El estado de exención fiscal no exime al Cliente de su obligación de pagar cualquier tarifa de franquicia o recargos federales y estatales correspondientes.

El Cliente puede obtener la descripción e información sobre cargos, recargos e impuestos en www.charter.com/taxesandfees.

3.2.10 Suspensión o cancelación del Servicio

3.2.10.1 Suspensión voluntaria

El Servicio podrá ser cancelado luego de notificar sobre tal hecho a la Compañía y luego de pagar todos los cargos adeudados en concepto del servicio proporcionado.

3.2.10.2 Suspensión involuntaria

El Servicio puede ser cancelado por incumplimiento del pago de una factura, previa notificación, siempre que la Compañía haya tomado medidas lógicas para cobrar el monto adeudado. La Compañía también dará al Cliente la posibilidad de eliminar ciertas secciones del servicio antes de cancelar el servicio en su totalidad. Se enviará al Cliente una notificación por escrito, en la que se explicarán las razones de la interrupción del servicio, antes de la fecha de la interrupción propuesta. Se enviará dicha notificación al Cliente mediante el servicio First-Class Mail del Servicio Postal de Estados Unidos o, si el Cliente está de acuerdo, mediante correo electrónico.

La Compañía puede desconectar cualquier servicio si el Cliente hace el pago de montos adeudados con un cheque o tarjeta de crédito que tenga fondos insuficientes. El Cliente puede evitar la desconexión haciendo el pago de todos los montos adeudados con fondos avalados, antes de que se venza el plazo de 24 horas que se concede junto con la notificación de fondos insuficientes.

Se puede denegar o discontinuar el Servicio por cualquiera de los motivos que figuran a continuación: Salvo que se especifique lo contrario, se concederá al Cliente un plazo razonable para que observe una conducta legítima y, por ende, pueda evitar la interrupción del servicio, frente a las siguientes circunstancias:

A. En caso de que exista una condición que a criterio de la Compañía sea perjudicial o peligrosa para terceros;

B. Si el uso que el Cliente hace del equipo incide negativamente en el servicio que la Compañía presta a sus demás clientes;

C. Si un Cliente demuestra emplear medios fraudulentos para obtener, intentar obtener o asistir a terceros para que obtengan el servicio, tales como engaños, artilugios, falsa representación, uso de recursos crediticios falsos, o si emplea otros medios o recursos fraudulentos de cualquier naturaleza con el objetivo de evitar el pago, parcial o totalmente, del cargo por el mencionado servicio.

D. Si el Cliente altera el equipo proporcionado por la Compañía, el cual es propiedad de la misma;

E. Si resulta evidente que el Cliente ha abandonado las instalaciones;

F. Si el Cliente no ha cumplido con los términos de un acuerdo de pago;

G. Si se comprueba el uso no autorizado del Servicio;

H. Si el Cliente no permite a la Compañía tener un acceso razonable al equipo que le es propio o si se establece que los empleados de la Compañía corren un serio riesgo;

I. Si el Cliente no presenta los permisos, certificados y/o permisos de paso necesarios para obtener el servicio o si dichos permisos son retirados o cancelados.

J. Si el Cliente no cumple con las ordenanzas municipales y demás leyes;

K. Si el Cliente no proporciona a la Compañía un pago por adelantado, en caso de que se le solicitara;

L. En casos en los que exista un riesgo extremo por el uso excesivo o anormal del servicio arancelado, el Servicio podrá ser denegado dos días después de notificar por escrito al Cliente, salvo que se llegue a un acuerdo satisfactorio para el pago correspondiente;

M. Cuando exista causa probable para creer que se está haciendo un uso ilegítimo o un mal uso deliberado del servicio de la Compañía, dentro de lo cual se incluye, aunque no exclusivamente, lo siguiente: que el abonado use o autorice el uso de lenguaje o material abusivo, obsceno, profano, morboso, lascivo o sugestivo, que de ninguna manera esté protegido por la ley; que el abonado use el servicio con intento de atemorizar, intimidar, amenazar, acosar, disgustar u ofender a otro usuario del servicio telefónico (incluso a los empleados de la Compañía); o que el abonado use el servicio para suplantar o para permitir que terceros suplanten a cualquier persona.

N. La Compañía no tendrá obligación proporcionar el Servicio ni de continuar suministrándolo cuando el solicitante sea una persona que, al momento de hacer la solicitud, adeuda a la Compañía una factura no sujeta a disputa, en concepto del Servicio, o de servicios de las afiliadas de la Compañía, previamente suministrados al mencionado solicitante o a cualquier otro miembro del grupo familiar del solicitante.

P. Si un Cliente no coopera con la Compañía en sus intentos por resolver una consulta que traiga como consecuencia la disputa de cargos, el Cliente perderá su derecho a continuar recibiendo el Servicio;

Q. Si un Cliente no cumple sus obligaciones según lo establece la Guía de servicio local o de larga distancia de la Compañía, o si no cumple sus obligaciones contractuales, en lo relativo al Servicio y/o las instalaciones.

3.2.10.3 Derechos del Cliente

Los Clientes podrán cancelar cualquier nuevo Servicio o cualquier nuevo Contrato de servicio sin estar sujetos a cargos o multas por cancelación, siempre y cuando hagan dicha cancelación dentro de los treinta (30) días posteriores al inicio del nuevo Servicio. Esto no eximirá al Cliente de pagar los cargos por uso y los cargos recurrentes habituales que se hayan aplicado al Servicio antes de la cancelación del mismo, ni le eximirá de pagar el costo razonable del trabajo que se haya efectuado en las instalaciones del Cliente (como por ejemplo, la instalación del cableado o del equipo) antes de la mencionada cancelación.

La Compañía estará en situación de incumplimiento si no cumple con los términos de esta Guía, de un Contrato individual y/o de cualquiera de las Órdenes de servicio correspondientes; asimismo, la Compañía estará en situación de incumplimiento si no soluciona cada incumplimiento o incidente en un plazo de 30 días desde la notificación por escrito del Cliente.

Si la cancelación del Servicio se debe a la falta de cumplimiento por parte de la Compañía, la Compañía otorgará al Cliente un reembolso equivalente a los cargos del Servicio mensuales prepagos y no utilizados que correspondan a dicho Servicio cancelado. Además, si la cancelación se produce por incumplimiento de la Compañía dentro del período de un (1) año a partir de la fecha de implementación (instalación) del Servicio, la Compañía renunciará a los cargos por cancelación, en un monto máximo equivalente a cualquier cargo único pagado por el Cliente a la Compañía en concepto de Servicios cubiertos por la Orden de servicio y/o Contrato cancelado.

Garantía de devolución de su dinero

Si el Cliente no está satisfecho con el Servicio y lo desconecta, a pedido del Cliente, la Compañía proporcionará un reembolso/crédito en un monto equivalente al cargo de instalación estándar inicial más un cargo recurrente mensual, correspondiente a los Servicios de Charter Business, teniendo en cuenta las siguientes condiciones:

1. Los nuevos clientes de Charter Business califican para recibir un reembolso equivalente al cargo de un mes por cualquiera de los niveles de Servicio.

2. Los Clientes actuales de Charter Business que añaden un nuevo nivel/una actualización al Servicio califican para recibir únicamente un crédito por el monto de los cargos mensuales correspondientes a los nuevos servicios añadidos.

3. No son elegibles para esta oferta los enlaces troncales de voz, las cuentas masivas, las cuentas de unidad multivivienda y cuentas nacionales.

4. El monto máximo permitido para un reembolso es de $500 por cuenta.

Este reembolso/crédito es válido para clientes que paguen los cargos correspondientes al primer mes del servicio nuevo o actualizado y se limita a un reembolso/crédito por cuenta de Cliente. El Cliente deberá desconectar el servicio y solicitar un reembolso/crédito dentro de un plazo de 45 días a partir de la instalación del servicio.

Los impuestos, recargos y demás tarifas o cargos que puedan aplicarse no se incluirán en el crédito o reembolso. Esta garantía no se aplica a cargos de larga distancia por unidad (domésticos o internacionales) que no estén abarcados por el cargo mensual recurrente. Los servicios adquiridos mediante el sistema de pago por uso (es decir, asistencia de directorio, servicios de operadora, etc.) no son elegibles para este programa.

3.2.10.4 Derechos de la Compañía

Se considerará al Cliente en situación de incumplimiento si el Cliente incurre en (1) una o más de las siguientes situaciones (cada una de las cuales será considerada como un caso de incumplimiento individual) y no revierte cada una de estas situaciones dentro de un plazo de veinte (20) días a partir de la recepción de la notificación escrita, para casos de incumplimiento de pago, o dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de la notificación escrita, para casos de incumplimiento que involucren otros motivos: 1. El Cliente tiene más de 30 días de atraso con respecto al pago; 2. El Cliente no ha cumplido con los términos de esta Guía y del Contrato; 3. El Cliente presenta o inicia acciones legales o tiene alguna acción legal iniciada en su contra, por declaración de bancarrota, reorganización o recurso de otro tipo (como por ejemplo el nombramiento de un fideicomisario, administrador de bienes, liquidador, custodio u otro representante de naturaleza similar) de conformidad con leyes de quiebra, insolvencia o similares y dichas acciones legales no son desestimadas dentro de un plazo de sesenta (60) días.

En caso de que el Cliente esté en situación de incumplimiento, la Compañía procederá, a su exclusivo criterio y sin por ello dejar de aplicar cualquier otro recurso establecido en el presente, a lo siguiente: 1. Suspender los Servicios al Cliente en forma inmediata y hasta el momento en que sea corregida la situación de incumplimiento, lo cual no eximirá al Cliente de su obligación vigente de pagar a la Compañía cualquier monto adeudado (es decir, cargos mensuales) como si la suspensión de los Servicios no se hubiera efectuado; 2. Cancelar los Servicios; o 3. Luego de producidas dos (2) situaciones de incumplimiento por parte del Cliente durante un período de doce (12) meses, cancelar el Contrato y/o todas las Órdenes de servicio correspondientes.

Si la cancelación se produce debido a la falta de cumplimiento por parte del Cliente, el Cliente deberá pagar un cargo por cancelación. El cargo por cancelación será igual al cincuenta (50%) del saldo impago de los cargos de servicios mensuales que se habrían adeudado a lo largo del período de servicio aplicable remanente, más el cien (100%) por ciento de (a) el saldo de cualesquiera y todos los cargos únicos pendientes, y (b) cualesquiera y todos los cargos únicos anteriormente condonados.

Ninguna exención implícita o explícita por parte de la Compañía de ningún incumplimiento supondrá de ningún modo una exención de un evento de incumplimiento subsiguiente. Nada de lo aquí contenido, incluyendo, entre otros, la cancelación, liberará al Cliente de su obligación de pagar a la Compañía los montos adeudados.

3.2.11 Disputas relativas a la facturación

Cuando exista un cargo que se desee disputar, esto deberá notificarse a la Compañía de manera verbal o por escrito. En caso de que se produzca una disputa entre el Cliente y la Compañía por aspectos relativos a la facturación y dicha disputa no pueda ser resuelta de manera satisfactoria para ambas partes, la porción de la factura no sujeta a disputa y las facturas subsiguientes deberán ser abonadas en tiempo y forma; de lo contrario, el servicio estará sujeto a ser desconectado. El Cliente podrá solicitar a la Compañía que haga un análisis del monto sujeto a disputa. Durante el período en el que el monto sujeto a disputa esté bajo investigación, la Compañía no hará cobro alguno ni impondrá cargos por pago atrasado en relación con dicho monto. Se exigirá al Cliente que pague el monto correspondiente a la parte de la factura no sujeta a disputa y, si dicho monto no es abonado, la Compañía podrá discontinuar el servicio. Si la disputa no se resuelve, la Compañía informará al Cliente sobre su posibilidad de presentar el problema ante la Comisión Estatal.

3.2.12 Quejas

Contacto de la compañía telefónica: PriorityEscalationTeam@chartercom.com

Correo postal de EE. UU.: Executive Escalation Manager, 2 Digital Place, Simpsonville, SC 29681888

Teléfono: GET CHARTER (888 438-2427)

4. Prácticas y procedimientos

4.1 Servicios de emergencia 911/E-911

El proveedor del servicio 911/E-911 que se desempeña dentro del área de servicio de la Compañía recibirá por parte de la Compañía la información necesaria para actualizar la base de datos 911/E-911 al momento en que la Compañía acepte las órdenes del Cliente.

Los registros de la base de datos ofrecen información específica de los clientes, dentro de la cual se incluyen el nombre y la dirección de servicio del Cliente. Esta información se pone a disposición de los proveedores de servicios de emergencia cuando se hace una llamada al 911 desde el teléfono del Usuario Final.

Para que las llamadas al 911 y el personal de emergencia sigan el curso correcto, el Cliente o Usuario no debe mover el equipo de la Compañía. Además, la Compañía reconoce una sola dirección asociada a todas las líneas, de modo que no será responsable por información proveniente de diversas direcciones. En consecuencia, el Cliente y sus Usuarios tienen la responsabilidad de dirigir al personal de emergencia hasta la ubicación específica en donde se requieren los servicios de emergencia o hasta la persona que los necesita, y también hasta cualquier otro lugar físico, en caso de que haya teléfonos que no estén ubicados en la dirección que figura en la cuenta.

En el caso de llamadas al 911 efectuadas a través de una interconexión con un proveedor de telefonía de larga distancia o proveedor de servicios de operadora, la Compañía no puede garantizar la compleción ni la calidad de dichas llamadas.

La Compañía envía información mediante el sistema Automatic Location Information (ALI) al punto de respuesta para la seguridad pública (PSAP, siglas en inglés). En lo relativo a servicios solicitados por el Cliente, la Compañía suministrará esta información local para todas las líneas asociadas a una misma cuenta. La Compañía no contempla sucursales/tiendas correspondientes a múltiples direcciones. La única dirección que se enviará al operador del 911 como dirección asociada a todos los números de teléfono es la dirección de servicio que figura en la cuenta. El Cliente será el responsable de guiar al personal de emergencia, enviado en respuesta a la llamada al 911, al edificio, la habitación o la ubicación correctos, donde se requiere el servicio de emergencia, o de guiar a dicho personal hasta la persona que necesita ser asistida.

Si el Cliente necesita que la información automática sobre la ubicación incluya datos específicos (tales como el piso y número de apartamento en un edificio) a fin de facilitarlos al punto de respuesta para la seguridad pública, o si por otro motivo desea que el servicio E-911 se ofrezca en múltiples configuraciones de usuario, el Cliente deberá implementar el Private Switch/Automatic Locations Identification (PS/ALI). El Cliente deberá recurrir a un proveedor externo para obtener el software y la asistencia que le permitirán usar PS/ALI.

La Compañía puede cobrar al Cliente un recargo mensual para solventar el sistema E-911.

4.2 Acceso al servicio de retransmisión de telecomunicaciones

El servicio de retransmisión de telecomunicaciones (TRS, siglas en inglés) permite a las personas que padecen hipoacusia, dificultades de audición o problemas del habla y usan un teléfono de texto (TT) o dispositivo similar comunicarse con las personas que no tienen estos problemas y, por ende, no usan un TT. También permite que quienes no padecen estos problemas y no usan un TT puedan comunicarse con las personas que tienen hipoacusia, dificultades de audición o problemas del habla y usan dicho dispositivo. El Cliente podrá acceder al proveedor estatal para completar llamadas de esta naturaleza marcando directamente el número de teléfono correspondiente o marcando el 711, siempre que esté disponible. La Compañía puede cobrar al Cliente un recargo mensual para solventar el sistema de TRS.

4. Prácticas y procedimientos

4.3 Cargos por construcción, instalación y mantenimiento

La construcción que se lleve a cabo quedará a exclusivo criterio de la Compañía.

Se podrán aplicar cargos en concepto de construcción, que figurarán como cargos por instalaciones o cargos mensuales, o ambos, además de los cargos de servicio y tarifas mensuales habituales, cuando, por ejemplo:

A. Las instalaciones no estén disponibles en ese momento y no haya, fuera de las del Cliente en cuestión, exigencias que ameriten la construcción de las mismas.

B. Las instalaciones se proporcionen en áreas remotas o subdesarrolladas o se faciliten de manera temporal.

C. Las instalaciones necesarias sean de una naturaleza diferente de las que habitualmente utilizaría la Compañía para brindar sus servicios.

D. Las instalaciones deban ser ubicadas siguiendo una dirección diferente de la que la Compañía normalmente utilizaría para suministrar sus servicios.

E. Las instalaciones deban ser construidas con suma urgencia.

F. Las instalaciones necesarias superen en número a las que la Compañía construiría bajo circunstancias normales.

G. Las instalaciones deban ser construidas en calidad de instalaciones temporales hasta que estén disponibles las instalaciones definitivas.

H. Las instalaciones deban construirse antes de la fecha que normalmente establece la Compañía.

I. Las condiciones exijan el abastecimiento de instalaciones especiales o el uso de métodos especiales o poco usuales en la construcción, la instalación y el mantenimiento de las instalaciones.

J. La ubicación del Cliente exija el uso de derechos de paso privados y costosos.

K. La naturaleza esporádica u ocasional del Servicio o una inversión o gasto inusuales no permitan que la Compañía obtenga una compensación razonable.

L. El Cliente solicite instalaciones diferentes de aquellas que ofrece la Compañía.

Título de toda la construcción, provisto en su totalidad o en parte a cargo del Cliente, es conferido a la Compañía.

Los cargos en concepto de construcción incluirán los materiales, los servicios contractuales y la mano de obra. El Cliente deberá hacerse cargo de costos de mantenimiento excepcionales para construcciones especiales.

Nuestro trasbordo de mano de obra se calcula con un factor de asignación compuesta que se basa en la planta, la construcción y los sueldos y gastos del personal de ingeniería; supervisión, gastos de pensiones, seguros, desempleo e impuestos de seguridad social. Este factor se desarrolla anualmente mediante la determinación de la relación entre los gastos anteriores y base total de la nómina. Se aplica a los gastos para la construcción, traslados, mantenimiento de la planta y la oficina central.

La Compañía informará al Cliente sobre el cargo promedio de la construcción antes de dar inicio a la misma. El Cliente debe pagar por cualquier construcción especial antes de la activación del servicio y/o cancelación del Contrato. Todos los cargos deberán pagarse al momento de recibir la factura.

Cuando se hacen accesorios a postes u otras empresas, en lugar de proporcionar la construcción por la que se le cobrará al Cliente en virtud de las disposiciones de la misma, el costo de la Compañía por estos accesorios son a cargo del Cliente.

El Cliente deberá pagar los cargos por construcción que deriven del suministro de instalaciones de otra compañía para su conexión con las instalaciones de la Compañía. No se aplicarán cargos por concepto de construcción por la

instalación de la estación del Cliente, la cual incluye el tendido aéreo que se extiende desde el último poste hasta el punto de demarcación. Consulte el Glosario de definiciones y términos para encontrar la explicación del término "punto de demarcación", junto con ejemplos del mismo.

La instalación de la infraestructura en las subdivisiones deberá ser subterránea si el sistema subterráneo es el que usualmente se usa. Las definiciones que figuran a continuación se utilizan para referirse a instalaciones construidas por la Compañía, que son propiedad de la misma:

Solicitante: se refiere al Cliente, el encargado del desarrollo, el constructor u otra persona, como así también a una sociedad, asociación, firma, corporación privada o pública, coalición de empresas, estado, subdivisión política, agencia gubernamental u otra entidad legítima amparada por la ley, que solicite la construcción de un sistema de distribución telefónica dentro de una subdivisión.

Edificación: se refiere a una estructura independiente, techada y comprendida entre paredes externas, que haya sido construida, que esté conformada por partes estructurales y totalmente unificada, no solo en su aspecto edilicio sino también en su aspecto operativo, para ser usada como residencia de una familia dentro de una subdivisión, y que no sea una casa móvil.

Subdivisión: un lote, un trecho o una parcela que se divide en dos o más lotes, parcelas, sitios u otro tipo de división que se utiliza para nuevos dificios residenciales, o el terreno sobre el cual se construyen varios edificios por parcela registrada si tal registro se exige por ley.

Derechos de paso y servidumbre: se refiere al caso en el que dentro de la subdivisión del solicitante, la Compañía construye, ejerce la propiedad de, opera y mantiene instalaciones subterráneas, únicamente a lo largo de calles públicas, carreteras y autopistas que la Compañía puede ocupar con legítimo derecho y también en terrenos públicos y propiedad privada sobre los que puedan obtenerse derechos de paso y servidumbre que sean satisfactorios para la Compañía pero que no generen costo alguno ni exijan una expropiación por parte de la Compañía. Los derechos de paso y servidumbre, dentro de la subdivisión, que sean satisfactorios para la Compañía, deben ser proporcionados por el solicitante dentro de un tiempo razonable para cumplir con los requisitos de construcción y servicio antes de que a la Compañía se le solicite comenzar con la instalación; el solicitante debe proporcionar a la Compañía dichos derechos de paso y servidumbre sin cargo alguno, esos derechos incluyen la obligación de despejar el terreno de árboles, cepas de árboles y otras obstrucciones y de nivelar dicho terreno dentro de (6) pulgadas de la nivelación final. La tarea de despejar y nivelar que se mencionan anteriormente deben ser aseguradas por el solicitante durante la construcción por parte de la Compañía

Adelantos del solicitante

A. Siempre que, debido a la estructura que se le dio a una subdivisión, se le solicite a la Compañía la construcción de un sistema de distribución subterráneo a través de una sección o de varias secciones de la subdivisión, donde el servicio estará sin conectar durante un mínimo de (2) años, es posible que la Compañía pida al solicitante un adelanto razonable antes de iniciar la construcción, para garantizar la ejecución.

B. Si la subdivisión se hizo de una manera uniforme para que la Compañía pueda restringir la construcción de su sistema subterráneo de distribución telefónica a una sección o varias secciones en las que se construirán edificios o varios edificios, es posible que la Compañía no solicite un adelanto.

C. Si un adelanto se solicita según estas reglas, ese adelanto, sin intereses, se devolverá al solicitante a una tasa proporcional cuando la conexión permanente del servicio se hace en cada edificio o en varios edificios.

D. Cualquier porcentaje de un adelanto que no haya sido reembolsado en un plazo de diez (10) años a partir de la fecha en que la Compañía haya proporcionado el servicio con la extensión será retenido por la Compañía y acreditado a la cuenta destinada a la construcción.

Instalaciones temporales

A. Se podrán hacer instalaciones provisorias para el suministro de servicio, cuando sea necesario, las que podrán ser usadas por un período máximo de un (1) años.

B. Cuando sea necesario hacer instalaciones provisorias con antelación al sistema subterráneo definitivo, a fin de suministrar el servicio, la Compañía podrá exigir al solicitante que pague un monto promedio en concepto de costos irrecuperables por las instalaciones provisorias. Si se generan los costos mencionados bajo las circunstancias anteriormente especificadas, la Compañía tendrá derecho a denegar la colocación de las instalaciones provisorias hasta que dichos costos le sean abonados.

Tipo especial de construcción

Cuando el Cliente desee conexiones subterráneas para la instalación inicial del servicio en lugares en los que normalmente se llegaría a la propiedad del Cliente mediante el uso de tendidos aéreos, o cuando se utilice un tendido aéreo para suministrar el servicio al Cliente y, posteriormente, el Cliente desee que dicho tendido sea reemplazado por cableado subterráneo, se aplicarán las siguientes condiciones:

A. Cuando el cableado pase por conductos, la construcción y el mantenimiento de los conductos subterráneos quedarán a cargo del Cliente y además, el Cliente pagará el costo del cableado subterráneo, incluyendo el costo de la instalación del mismo, menos el costo aproximado que la Compañía debería pagar si instalara el tendido aéreo necesario para el suministro del servicio en cuestión. Los conductos subterráneos serán fabricados siguiendo los planos y las especificaciones proporcionados por la Compañía.

B. El ducto o los ductos que se necesiten en la colocación de los conductos subterráneos para que la Compañía suministre el servicio serán reservados para su uso exclusivo.

C. Cuando los conductores deban introducirse en una zanja, dicha zanja será cavada y rellenada por el Cliente o por personas contratadas por el Cliente. Además, el Cliente deberá pagar el costo de los conductores, incluyendo el costo de la instalación de los mismos, menos el costo aproximado que la Compañía debería pagar si instalara el tendido aéreo necesario para el suministro del servicio en cuestión.

D. El mantenimiento y reemplazo del cableado instalado en los conductos quedará a cargo de la Compañía, siempre y cuando la Compañía haya inspeccionado dichos conductos en el lugar y los haya aprobado, pero las reparaciones o los reemplazos de cables ubicados dentro de conductos no inspeccionados ni aprobados por la Compañía, al igual que las reparaciones o los reemplazos de cables ubicados dentro de conductos o zanjas que deban hacerse debido a daños causados por el Cliente o su representante quedarán exclusivamente a cargo del Cliente.

En los casos en que la instalación se haya hecho mediante tendido aéreo y sea reemplazada por instalaciones subterráneas, además de pagar los costos ya mencionados, el Cliente deberá pagar el costo correspondiente al desmantelamiento y la mudanza del tendido aéreo.

4.4 Bloqueo de llamadas

La Compañía bloquea el acceso a las líneas de chat 900/976 e internacionales. Por el momento, el desbloqueo de las líneas de chat 900/976 e internacionales no está disponible. La Compañía iniciará el bloqueo de llamadas internacionales si:

1. Se hace un uso excesivo del servicio de llamadas internacionales aranceladas, de tal manera que se excede el límite establecido por la Compañía; y

2. La cuenta del Cliente está en mora.

Sin perjuicio de las demás cláusulas establecidas en esta Guía, la Compañía podrá bloquear llamadas que (i) se hagan a ciertos países, ciudades o a ciertos códigos ("NXX) de oficinas centrales, o (ii) utilicen ciertos Códigos de Autorización, si es que la Compañía, a su exclusivo criterio, considera que existe una necesidad razonable de prevenir el uso ilegítimo o fraudulento de los Servicios.

4.5 Servicio de rastreo de llamadas

El Servicio de rastreo de llamadas es un método de identificación iniciado por el cliente, en el cual el abonado presiona un código del sistema y se almacenan los datos relacionados con los números telefónicos de las llamadas entrantes que se hacen a la línea del Cliente.

La información proporcionada por el Servicio de rastreo de llamadas se proporciona cuando el Cliente la solicita o cuando la solicita una agencia del orden público y el Cliente da su consentimiento. En términos generales, se requiere un consentimiento por escrito.

La información relativa a los números telefónicos de origen será divulgada a los investigadores o agentes del orden público, no al Cliente que recibe los servicios de rastreo de llamadas.

4.6 Asistencia de directorio

La Compañía registra en su servicio de asistencia de directorio por operadora a todos sus Clientes a fin de poder proporcionar los números telefónicos de todos sus Clientes cuando los mismos son solicitados, pero omite aquellos números telefónicos que el Cliente solicita no registrar.

En caso de producirse un error en alguno de los números de Clientes registrados, la Compañía interceptará todas las llamadas a dicho número registrado durante un período de tiempo razonable, siempre que dicho número esté fuera de servicio. Si se produjera un error o una omisión en el listado de nombres, el mismo se corregirá registrando en el servicio de asistencia de directorio por operadora el nombre y el número telefónico correctos del Cliente. Se proporcionará el número correcto a la persona que llama, ya sea por solicitud de la misma o mediante la intercepción de la llamada.

Siempre que el número de teléfono de un Cliente sea cambiado con posterioridad a la publicación del directorio, la Compañía interceptará todas las llamadas que se hagan al número anterior, durante un período de tiempo razonable, y proporcionará a la persona que llame el nuevo número, siempre y cuando el equipo ya instalado de la Compañía así lo permita y el Cliente así lo desee.

También se puede facilitar al cliente, como parte de este servicio, la compleción de una llamada a un número registrado en la asistencia de directorio. Un mensaje del servicio informará al Cliente que será comunicado con el número solicitado en forma automática. El uso del servicio de compleción de llamadas para completar una llamada de larga distancia puede generar cargos sobre la tarifa de larga distancia de Charter que esté vigente en ese momento. El servicio de compleción de llamada se suministra a través de la red de la Compañía, en los lugares en donde es posible desde el punto de vista técnico y operativo.

4.7. Servicio local

4.8 Servicio de larga distancia

La Compañía ofrece servicios de larga distancia, incluyendo servicios de marcado directo, a Clientes que se suscriben al servicio local de la Compañía, tal como se especifica en la Guía de servicios y precios. Para suscribirse a un paquete de servicios, el Cliente debe elegir a la Compañía como su proveedor de todas las llamadas de larga distancia.

No se permiten sustituciones en paquetes de servicios. Las tarifas (por paquete o por minuto) correspondientes a las llamadas de larga distancia solo abarcan llamadas nacionales dentro de EE.UU. (1+) con marcado directo. Todas las demás llamadas, incluyendo las llamadas internacionales y las llamadas asistidas por operadora (0+), quedan excluidas del mencionado paquete. La Compañía se reserva el derecho de evaluar el uso de cualquier servicio residencial de larga distancia (servicios de paquete o por minuto) y de discontinuar o bloquear los servicios de larga distancia sin previo aviso si el Cliente utiliza el servicio con fines diferentes a los de una residencia o si excede el uso de dicho servicio más allá de lo normal.

Las llamadas se miden en incrementos de sesenta (60) segundos. Todas las llamadas que duran una fracción del incremento medido se redondean a la unidad entera siguiente. El tiempo de las llamadas realizadas comienza cuando el destinatario contesta la llamada. La contestación de la llamada está determinada por la supervisión de respuesta mediante hardware en todos los casos en los que la señal es proporcionada por el proveedor local y/o cualquier otro proveedor intermediario. La duración de todas las llamadas finaliza cuando la persona que llama corta la llamada, o cuando la red de la Compañía recibe la señal de desconectado del proveedor final.

4.9 Servicio de intercepción de números (mensaje de reorientación por período prolongado)

Si un Cliente cambia su proveedor de servicio local o decide desconectar el servicio local que le proporciona su proveedor y no retiene su número de teléfono, la Compañía activará una grabación por un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que el cambio/la cancelación entre en vigencia. Esta grabación informará a quienes llamen sobre la desconexión del servicio, si no se proporciona el nuevo número telefónico a la Compañía, o sobre el nuevo número telefónico, si este número se comunica a la Compañía. El Cliente puede acceder a un plazo adicional de notificación durante otros treinta (30) días (mensaje de reorientación por período prolongado) por un cargo extra. El servicio de intercepción de números no se brindará por un plazo mayor a sesenta (60) días.

4.10 Servicios de operadora

La Compañía proporciona a sus Clientes un servicio de asistencia por operadora a través de un proveedor externo, en concordancia con la Guía que dicho proveedor tiene registrada en la Comisión de Servicios Públicos. Este servicio ofrece asistencia a los Clientes a través de operadoras o del Sistema de Teléfono Interactivo (IVS, siglas en inglés) y es en este servicio donde los Clientes pueden solicitar ayuda para asuntos tales como marcar un número local o intraestatal, o cargar una llamada local o intraestatal a una tarjeta de llamadas, un número de terceros o una llamada a cobro revertido. Entre los servicios que brinda la operadora también se encuentran la verificación del estado de la línea y la interrupción de línea ocupada. Las llamadas a cobro revertido provenientes de instituciones correccionales no están autorizadas.

4.11 Congelamiento del proveedor preferido

A solicitud del Usuario final, la Compañía congelará el proveedor local o de larga distancia preferido por el Cliente. Un congelamiento del proveedor preferido evita que se modifique la elección que ha hecho el Cliente en cuanto a su proveedor preferido, salvo que el Cliente informe al proveedor sobre cuyo servicio se ha hecho el congelamiento que efectivamente da su consentimiento para el cambio. El servicio de congelamiento de proveedor preferido se ofrece indiscriminadamente a todos los Clientes, independientemente del proveedor elegido. Este servicio se ofrece sin cargo.

4.12 Promociones

La Compañía puede ofrecer descuentos promocionales en los servicios de la Compañía durante un período de tiempo limitado, en las áreas de servicio de la Compañía sujetas a los términos de la promoción y del presente.

4.13 Suspensión temporal del servicio solicitada por el cliente (servicio de temporada)

Un cliente puede solicitar una suspensión temporal del servicio cuando deba ausentarse por un período largo debido a vacaciones o asuntos de otra naturaleza. Las solicitudes de suspensión del servicio pueden sumar un período máximo de seis (6) meses por año calendario. Una vez restaurado, el servicio será el mismo y tendrá las mismas características que tenía antes de la suspensión.

La suspensión de temporada de los servicios dará como resultado la disponibilidad del tono de marcado únicamente para llamadas al 911 o al servicio de atención al cliente de Charter. Ningún otro servicio ni ninguna otra función estarán activos ni se podrán usar durante el período de suspensión de temporada. La suspensión de temporada se podrá aplicar a una o todas las líneas (uno o todos los números telefónicos) de una cuenta y se cobra por línea. El período de suspensión será el mismo en cada año del plazo de duración del contrato y se aplicará durante cada año del mismo.

El uso de la opción Suspensión temporal del servicio evita que a los clientes se les cobre un cargo por pedido de desconexión del servicio y un cargo por solicitud de reconexión del servicio, y permite que en el proceso mantengan su mismo número telefónico. Es posible que al clientese le cobre un Cargo por nuevo servicio/cambio de servicio cada vez que el cliente solicita la suspensión del servicio. Todos los demás cargos mensuales recurrentes se dejan de cobrar durante el período de servicio suspendido.

4.14 Programa de referidos comerciales

El Programa de referidos comerciales de Charter Business permite que los clientes comerciales con cuentas al día ganen crédito en sus cuentas por recomendar nuevos clientes a Charter Business. El nuevo cliente referido no debe haber sido cliente de ninguno de los servicios de Charter Business dentro de un período de 120 días previos a la recomendación. Si el cliente referido contrata los servicios de Charter Business, el cliente existente que lo recomendó recibirá en su cuenta por única vez un crédito no transferible de $50 dentro de los 90 días posteriores a la instalación del nuevo servicio. Si el cliente referido tiene servicios con utilidades mensuales recurrentes de $500 o más, el cliente existente que haga la recomendación recibirá en su cuenta un crédito único adicional no transferible de $500 dentro de los 90 días posteriores a la instalación.

El cliente referido también recibirá por única vez en su cuenta un crédito no transferible de $50.00. El cliente referido no es elegible para el crédito de $500 con base en las utilidades recurrentes mensuales y no puede ganar múltiples créditos por ser recomendado varias veces.

Luego de cancelar el servicio pro cualquier motivo, los créditos que no se hayan usado vencerán automáticamente y no podrán transferirse, asignarse ni canjearse por dinero. Todos los créditos se aplicarán únicamente a los cargos mensuales recurrentes. No se aplican créditos a la instalación ni otros cargos únicos. No será elegible para este programa ningún recomendado que no haya activado el servicio dentro de los 120 días posteriores al contacto inicial.

Las recomendaciones deben hacerse a través del formulario en línea de presentación del Programa de referidos comerciales de Charter Business.

Al hacer clic en "Acepto" a continuación, confirmo mi aceptación de los términos y condiciones para negocios de Charter.

La obligación de la Compañía de proporcionar Servicios depende de la capacidad de asegurar y retener, sin gastos irracionales, instalaciones y derechos adecuados para la construcción y el mantenimiento de las instalaciones, líneas aéreas, circuitos y equipos necesarios, y de proporcionar a esas instalaciones todo lo requerido inherente a la prestación y mantenimiento de dicho servicio. La Compañía puede limitar las comunicaciones, rehusarse a prestar Servicios o interrumpir los Servicios cuando sea necesario debido a (i) la falta de medios de transmisión, capacidad de transmisión o cualquier otro tipo de instalaciones o equipos, (ii) la falta de servicios disponibles de, o interconectados con, los servicios o las instalaciones de otros proveedores, o (iii) cualquier otra causa que exceda el control de la Compañía. La cantidad de líneas para negocios, por ubicación del cliente, depende de la viabilidad técnica en esa ubicación específica. Puede requerir construcciones e instalaciones adicionales por cuenta del cliente. El cliente debe pagar por cualquier construcción especial antes de la activación del servicio y/o cancelación del contrato.

Los servicios y productos, instalaciones, equipos, características y funciones asociados estarán disponibles de conformidad con el Contrato, donde sea posible desde un punto de vista técnico y operativo.

La Compañía suministrará servicio local mediante sus instalaciones a los Clientes comerciales dentro de sus áreas de servicio local. Los servicios locales incluyen lo siguiente: servicio local de marcación por tono básico, servicio de emergencia E911, un directorio de páginas blancas y/o un directorio de páginas azules[1] por cuenta, un directorio de páginas amarillas por cuenta[2], acceso a los servicios de operadora, acceso a la asistencia de directorio, acceso al servicio al cliente y al servicio de reparaciones, acceso a los servicios de intercepción de línea, acceso a servicios para personas con discapacidades físicas, llamadas locales gratis ilimitadas dentro del área local del usuario final, servicio de intercepción de llamadas estándar gratuito durante treinta (30) días

PARA PODER OFRECER UN SERVICIO AL CLIENTE DE PRIMERA CALIDAD Y GARANTIZAR LA INTEGRIDAD, SEGURIDAD, CONFIABILIDAD Y PRIVACIDAD DE LA RED DE PRODUCTOS DE INTERNET DE CHARTER, HEMOS CREADO ESTA POLÍTICA DE USO ACEPTABLE (AUP). ESTA AUP SE APLICA JUNTO CON LAS CONDICIONES DE SERVICIO QUE RIGEN EL USO POR PARTE DEL CLIENTE DEL SERVICIO DE INTERNET DE CHARTER Y OTROS SERVICIOS RELACIONADOS (TOS) Y LA DECLARACIÓN SOBRE INTERNET ABIERTA DE CHARTER, PARA ESPECIFICAR LAS RESTRICCIONES DE USO QUE SE APLICAN A LOS USUARIOS DEL SERVICIO. EL CLIENTE RECONOCE Y ACEPTA QUE LA VERSIÓN ACTUAL DE LA AUP ESTABLECIDA POR CHARTER Y PUBLICADA EN EL SITIO WEB DE CHARTER SUPLANTARÁ TODAS LAS VERSIONES ANTERIORES DE ESTE DOCUMENTO Y QUE EL USO CONTINUO POR PARTE DEL CLIENTE DEL SERVICIO DE INTERNET DE CHARTER IMPLICA QUE EL CLIENTE ACEPTA ESTA POLÍTICA ASÍ COMO SUS FUTURAS ENMIENDAS.

AL UTILIZAR EL SERVICIO, EL CLIENTE ACEPTA ACATAR, Y REQUERIR QUE CADA USUARIO DEL SERVICIO ACATE, LAS CONDICIONES DE ESTA AUP Y LAS TOS ASOCIADAS. CUALQUIER USUARIO QUE NO ACEPTE QUEDAR SUJETO A ESTAS CONDICIONES DEBE CESAR DE INMEDIATO SU USO DEL SERVICIO.

1. USO

El Servicio está diseñado para usar únicamente en la empresa del Cliente. El Cliente es responsable de cualquier uso indebido del Servicio que ocurra a través de su cuenta, ya sea por parte de un empleado de la empresa del Cliente o un tercero autorizado o no autorizado. El cliente es responsable de cualesquiera y todas las direcciones de e-mail asociadas con la cuenta del Cliente. El Cliente debe tomar medidas para garantizar que otros no obtengan acceso no autorizado al Servicio. El Cliente tiene la responsabilidad exclusiva de la seguridad de (i) cualquier dispositivo que el Cliente elija conectar al Servicio, incluso cualquier dato almacenado o compartido en ese dispositivo y (ii) cualquier punto de acceso al Servicio. Si el Cliente vende o revende publicidad o espacio web a terceros, entonces el Cliente será responsable del contenido de tal publicidad o en tal espacio web y de las acciones de tales terceras partes. El Cliente no revenderá ni redistribuirá (y no permitirá que otros revendan ni redistribuyan) acceso al Servicio de ningún modo, incluido, a título enunciativo, a través del uso de tecnología inalámbrica, salvo que se estipule en algún contrato de servicio. Charter se reserva el derecho de desconectar o reclasificar el Servicio a un nivel superior o de suspender o cancelar el Servicio de inmediato ante el incumplimiento de cualquier parte de esta disposición o de esta Política, sin previo aviso.

2.ACTIVIDADES PROHIBIDAS AL USAR EL SISTEMA, LA RED Y EL SERVICIO

Cualquier actividad del uso del Servicio que viole la seguridad o integridad del sistema o la red queda prohibida y puede ser motivo de responsabilidad civil y penal. Dichas violaciones incluyen, a título enunciativo, lo siguiente:

- El acceso no autorizado a, o el uso no autorizado de, datos, sistemas o redes, incluido cualquier intento de investigar, analizar o probar la vulnerabilidad de un sistema o una red, retransmitir comunicaciones a través de un recurso o infringir la seguridad o las medidas de autenticación sin la autorización expresa del propietario del sistema o la red.

- El monitoreo no autorizado de datos o el tráfico de cualquier red o sistema sin la autorización expresa del propietario de la red.

- La interferencia con el servicio de cualquier usuario, host o red, incluidos, a título enunciativo: bombardeo de correo electrónico, inundación de mensajes o ataques por denegación de servicio.

- La falsificación del encabezado de cualquier paquete de información transmitido, e-mail o publicación de Usenet

- La modificación o alteración de cualquier hardware, software o configuración provistos por Charter, incluidos, a título enunciativo, enrutadores, interruptores, puntos de acceso, puertas de acceso inalámbrico, dispositivos de seguridad y archivos de configuración de cable módem.

- La reventa u otro modo de redistribución del Servicio.

- La interrupción de cualquier aspecto del Servicio a través de cualquier medio.

- El uso excesivo de ancho de banda que, según el criterio exclusivo de Charter, provoque una carga inusualmente voluminosa en la red o supere el uso normal. Charter tiene derecho a imponer límites en cuanto al consumo excesivo de ancho de banda a través de cualquier medio que tenga disponible.

- La adopción o asignación de una dirección IP de Charter que no haya sido adjudicada al usuario por Charter o su red; todos los usuarios de Charter Internet deben usar el DHCP asignado por el Servicio para adquirir una dirección IP o utilizar una dirección IP estática provista por Charter.

La ejecución de cualquier tipo de servidor en el sistema de Charter que se use intencionalmente para molestar a otros usuarios del Servicio o usuarios de Internet en general.

3. PROHIBICIÓN DE USO ILEGAL O FRAUDULENTO

El Servicio solo puede ser utilizado con fines legales. El Cliente no utilizará ni permitirá que otros utilicen el Servicio de ningún modo que viole las leyes o regulaciones federales, estatales, locales o internacionales pertinentes ni que promueva, involucre o permita actividades ilegales o un comportamiento que viole o infrinja los derechos de otras personas. Se prohíbe la transmisión o distribución de materiales que violen las leyes o regulaciones pertinentes. Esto incluye, a título enunciativo, material protegido por derechos de autor, marca registrada, secreto comercial u otros derechos de propiedad intelectual utilizados sin la debida autorización, así como material que sea obsceno, ilegal o difamatorio, que constituya una amenaza ilegal o que viole las leyes de control de exportaciones. Asimismo, no se permite el uso del Servicio para suplantar a una persona o entidad.

4. PROHIBICIÓN DE VIOLACIÓN DE DERECHOS DE AUTOR O MARCA REGISTRADA

El uso del Servicio también está sujeto a la Política de Violación de los Derechos de Autor de Charter. Charter se reserva el derecho de suspender o cancelar las cuentas que infrinjan la Política de Violación de los Derechos de Autor de Charter.

5. PROHIBICIÓN DE ENVIAR CORREO NO DESEADO

Los usuarios no deben enviar e-mail masivos o comunicaciones electrónicas no solicitadas, incluyendo, a título enunciativo, programas de mensajería instantánea, IRC, Usenet, etc. que promuevan o publiciten una causa, opinión, oportunidad de ganar dinero, o similares, que no hayan sido específicamente solicitadas al remitente por parte del destinatario ("Correo no deseado"). Todos los mensajes de e-mail comercial deben cumplir con las leyes locales, estatales y federales, como la Ley CAN-SPAM (consulte: http://www.business.ftc.gov/documents/bus61-can-spam-act-compliance-guide-business y http://uscode.house.gov/download/pls/15C103.txt). No es necesario que estas comunicaciones pasen a través de la infraestructura de e-mail del Servicio, solo que se originen en un usuario del Servicio.

Charter tiene una política de cero tolerancia al Correo no deseado para todos sus productos de Internet y podrá tomar acciones inmediatas contra los usuarios que infrinjan esta AUP. Charter se reserva el derecho de imponer ciertas limitaciones al uso del e-mail del Servicio.

Los Servicios no pueden ser usados para recibir respuestas a comunicaciones no solicitadas, independientemente del origen de dichas comunicaciones. Por otra parte, las comunicaciones no solicitadas no pueden dirigir al destinatario a ningún sitio web o recurso que utilice el Servicio y el usuario no puede hacer referencia al Servicio en el encabezado ni detallar una dirección IP que pertenezca al Servicio en ninguna comunicación no solicitada, incluso si dicha comunicación no es enviada a través del Servicio o su infraestructura.

Los usuarios no pueden enviar ningún tipo de comunicación a personas que hayan indicado que no desean recibir mensajes de parte del usuario. El envío continuado de mensajes de e-mail a cualquier persona que haya solicitado expresamente no recibir e-mail del Usuario se considera acoso. El Cliente es responsable de mantener registros de inclusión confirmada y deberá presentarlos a Charter si se le solicita. El término "suscripción" significa que el destinatario se ha inscrito voluntariamente para recibir correos.

6. PROHIBICIÓN DE INTERRUPCIÓN DEL SISTEMA

El Cliente no usará, ni permitirá que otros usen, el Servicio para interrumpir, degradar o afectar de otra manera la red de Charter o equipos informáticos de propiedad de Charter o de otros clientes de Charter.

7. SEGURIDAD/RECURSOS VULNERABLES

El usuario es el único responsable de la seguridad de cualquier dispositivo conectado al Servicio, incluidos los datos almacenados en dicho dispositivo. Los usuarios deberán tomar todas las medidas necesarias para evitar aquellas acciones que puedan dar como resultado el abuso de un recurso en su red. Ejemplos de recursos vulnerables incluyen, a título enunciativo, servidores de noticias abiertos, servidores SMTP abiertos, enrutadores no protegidos, acceso inalámbrico y servidores proxy no protegidos. Al recibir una notificación de Charter, los Usuarios deberán solucionar el problema en forma oportuna. Si no se solucionara el problema después de la correspondiente notificación, esto será considerado como una violación de esta AUP.

8. PROHIBICIÓN DE PIRATERÍA

El Cliente no utilizará ni permitirá que otros usen el Servicio para acceder a las cuentas de otros o para intentar penetrar las medidas de seguridad del Servicio u otros sistemas informáticos o causar la interrupción del Servicio a otros usuarios en líneas. El Cliente no utilizará ni permitirá que otros usen herramientas para comprometer la seguridad de la red, como programas para detectar contraseñas, herramientas para descubrir claves, analizadores de paquetes o herramientas para explorar la red.

9. ADMINISTRACIÓN DE LA RED

Charter se reserva el derecho de usar una variedad de técnicas de administración de red razonables incluyendo, a título enunciativo: (i) la asignación de una cantidad máxima fija de ancho de banda a quienes no sean clientes y deseen cargar archivos entre pares de clientes; (ii) la utilización de tecnología STM para priorizar tráfico en momentos de máxima congestión; y (iii) la implementación de técnicas de filtrado y detección de correo no deseado para gestionar recursos de e-mail confiables y reducir el correo no deseado. En limitadas ocasiones estas técnicas pueden afectar la velocidad con la cual los clientes pueden enviar y recibir datos, tener un impacto en la capacidad de usuarios no clientes para establecer conexiones de sesión dentro de la red (por ejemplo, sesiones entre pares) o causar una demora en el tráfico durante los momentos de máxima congestión.

10. Virus

Los usuarios deben tomar las medidas apropiadas para evitar que sus sistemas se infecten con y/o distribuyan virus informáticos, incluidos, a título enunciativo, gusanos, "troyanos", ataques por denegación de servicio y bots. Charter tomará las medidas apropiadas (según el criterio exclusivo de Charter) contra los Usuarios infectados con virus informáticos o gusanos a fin de evitar que se extiendan aún más.

11. EJECUCIÓN.

Charter se reserva el derecho a investigar las violaciones de esta AUP, incluidas la recopilación de información del Cliente u otros Usuarios involucrados y la parte denunciante, si la hubiera, y la examinación del material en los servidores y la red de Charter. Charter prefiere notificar a los Usuarios acerca de las violaciones de la AUP y cualquier acción correctiva necesaria pero si Charter, a su entera discreción, determina que un Usuario ha violado la AUP, tomará cualquier medida de respuesta que considere apropiada sin previo aviso. Dichas medidas incluyen, a título enunciativo, la suspensión temporal del servicio, una reducción de los recursos del servicio y la cancelación del servicio. Charter no se responsabiliza por ninguna acción de respuesta y dichas acciones no son exclusivas. Charter puede tomar cualquier otra medida legal o técnica que considere apropiada.

12. CLÁUSULA DE NO RENUNCIA

Si Charter o sus afiliadas no ejecutan alguna disposición de esta Política en cualquier momento dado, esto no deberá ser interpretado como una renuncia a ningún derecho a hacerlo en el futuro.

13. REVISIONES DE LA POLÍTICA

Charter se reserva el derecho a actualizar o modificar ocasionalmente esta Política en cualquier momento, con o sin previo aviso. El uso continuado del Servicio se considerará como el reconocimiento y la aceptación de esta Política. Las modificaciones a esta Política se pueden publicar en la página de inicio de Charter (www.charter.com), o pueden enviarse por correo electrónico o por correo convencional, y entrarán en vigencia inmediatamente al momento de su publicación o envío. Recomendamos que los Clientes visiten regularmente el sitio web de Charter y revisen esta Política para asegurarse de que sus actividades respeten la versión más reciente. En el caso de que exista un conflicto entre un clientes o acuerdo con el cliente y esta Política, las condiciones de esta Política serán las que prevalezcan. En caso de tener preguntas acerca de esta Política, diríjalas a AUPQuestions@charter.com. Las quejas sobre violaciones a esta Política por parte de clientes de Charter pueden enviarse a abuse@spectrum.net.

Política de uso aceptable, en vigencia a partir del 1 de mayo de 2015, versión 5.0

CHARTER SE RESERVA EL DERECHO, A SU ENTERA DISCRECIÓN, DE SUSPENDER, CANCELAR O RESTRINGIR DE INMEDIATO EL USO DEL SERVICIO SIN PREVIO AVISO SI DICHO USO VIOLA LA AUP O LAS TOS, ES OBJETABLE O ILEGAL, INTERFIERE CON LOS SISTEMAS O LA RED DE CHARTER, EL SERVICIO DE INTERNET O EL USO DEL SERVICIO POR PARTE DE OTRAS PERSONAS.

ATTN: Commercial Contract Management

Dept: Legal Operations